Translation for "и быть вместе" to english
И быть вместе
Translation examples
Вместе жить - вместе тренироваться".
Living Together - Training Together".
"Рожденные быть вместе сейчас вместе развиваются".
“What belongs together is now growing together”.
Когда мы вместе, нам любая задача по плечу; когда мы вместе, для нас нет ничего невозможного.
Together, no challenge is too large; together, nothing is impossible.
Либо мы плывем вместе, либо мы вместе тонем: выбор за нами.
We swim together or we sink together: the choice is ours.
Мы вместе находимся в этой ситуации, и если тут есть какойто выход, то следовать тут нам придется вместе.
We are in this situation together, and if there is a way out, we will have to walk it together.
Или же вместе с Бельгией?
Or together with Belgium?
теперь мы можем повзрослеть и быть вместе.
And now we can grow up and be together.
Мы можем уехать в Аргентину и быть вместе всегда.
We can go to Argentina and be together always.
Потому что это то, чего хочет Брайан, двигаться вперёд и быть вместе.
Because that's all... That's all that Brian wants, for us to move forward and be together.
Но наша настоящая цель - сделать мир лучше и .. быть вместе как можно больше.
But our real goal is making a better world and... being together as much as possible.
Он хотел заразить себя неизлечимой болезнью, чтобы они могли прикасаться, целоваться и быть вместе.
He was willing to give himself an incurable disease so they could touch and kiss and be together.
Я понимаю, что День благодарения предполагает быть в кругу семьи и быть вместе, и благодарить Бога, что мы родились богатыми в Америке а не в Уганде или Венесуэле или любой из этих других африканских стран.
I understand that Thanksgiving is supposed to be about family and being together and thanking God that we were born rich in America and not in Uganda or Venezuela or any of those other African countries.
Мы вместе прокляты, вместе и пойдем!
We're cursed together, so let's go together!”
Здесь имеет силу поговорка: “Вместе пойман, вместе и повешен”.
As the German proverb has it: caught together, hung together.
Мы не можем быть вместе.
We can’t be together.”
Ведь мой! — упрашивала она. — Вместе ведь страдать пойдем, вместе и крест понесем!..
she insisted. “We'll go to suffer together, and we'll bear the cross together! “Give it to me!”
– Будем управлять вместе.
“We’ll do it together.”
Из совятника они вышли вместе.
They left the Owlery together.
Они взошли по лестнице вместе.
They climbed the steps together.
Они вместе вернулись в Горнбург.
Together they went back into the Burg;
Да поглядывай, чтобы нам вместе
See that we keep together.
Не-ет, нам надо вместе.
No, we must stick together.
Мы как будто вместе – но мы не вместе.
We're together but we're not together.
Вы будете сидеть вместе, есть вместе и сражаться вместе.
You’ll sit together, eat together, and fight together.”
Они были вместе! Он и Шмотка были вместе!
They was together. Him and Duds was together.
Они спали вместе, вместе тренировались, вместе ходили в увольнительные;
They bunked together, trained together, went on leave together;
Они вместе учились, вместе пили и даже вместе волочились за девушками;
They studied together, drank together, and even wenched together;
Они вместе ездили верхом, вместе гуляли, вместе читали.
They'd ridden together, walked together, read together.
Мы строили вместе, планировали вместе, мечтали вместе.
We built together—planned together —dreamed our dreams together.
Они вместе воровали, вместе сутенерствовали, вместе писали поддельные отчеты.
They stole together, pimped together, faked reports together.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test