Translation for "и будь готов" to english
И будь готов
Translation examples
and get ready
участники проекта "Будь готов!", стартовавшего в октябре 2007 года, которые не смогли найти постоянной работы, могут пройти тестирование и продолжить обучение и профессионально-техническую подготовку продолжительностью до двух лет.
Get Ready!: Beginning in October, 2007, participants who have been unsuccessful in finding permanent jobs may be approved to attend education and training programs for up to two years.
Протрезвей и будь готов заплатить сполна.
Sober up and get ready to pay the price.
Возьми марлевый тампон и будь готов промокать.
Get some gauze and get ready to wipe.
Сиди здесь и будь готов вызвать морпехов.
Stay here and get ready to call the marines.
Нырни к хранилищу и будь готов взлететь!
Nosedive towards the bin and get ready to pull up!
Заводи Тень и будь готов к вылету.
Get back to the Phantom and get ready to leave.
Теперь просто садись и будь готов снять повязку.
Now just sit back and get ready for takeoff.
И будь готов подставить губы, потому что если раскроешь это дело, я запланировала небольшой рай для тебя
And get ready to pucker up, because if you solve this one, I'm planting a little bit of heaven on you.
И будь готов написать продолжение, когда смельчаки вернутся назад.
But get ready to write a sequel, when they come back.
Будь готов или бежать, или стрелять.
Get ready to run or to charge.
Будь готов убрать вто…
Get ready to take the oth–’
А ты будь готов вмешаться. — Хорошо.
You get ready to fly interference." "Right."
Будь готов защищать меня, если понадобится.
Get ready to protect me if necessary.
Будь готов стрелять, когда я крикну!
When I tell you, get ready to shoot!
Будь готов погасить свечу. Мы дошли до конца.
Get ready to douse that light, now. We've reached the end.
Ты, с луком, – будь готов, и мы им быстренько обломаем рога!
You with bows--get ready and we'll cut them down!"
Они преследуют нас! — приглушенно сказал он. — Будь готов бежать из города!
he said in a hushed voice. "They're after us! Get ready to flee the town.
— Он может понадобиться нам завтра, — сказал я. — Будь готов к раннему старту.
'We may need it tomorrow,' I said. 'Get ready for an early start.'
— Итак, — сказал Талос Бритосу, — у тебя есть несколько месяцев, чтобы собраться с силами. Будь готов.
‘So,’ said Talos to Brithos, ‘you’ve got several months to get ready.’
Будь рядом и будь готов бежать.
Stay close and be ready to run.
Смотри в оба и будь готов действовать. Действовать?
Keep your eyes open and be ready to move.
Немедленно возвращайся в Баку и будь готов выполнить свой долг.
Return at once to Baku and be ready to do your duty.
Ты просто следи за улицей и будь готов помочь с телом.
You just keep an eye out and be ready to help with the body.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test