Translation for "зона безопасности" to english
Зона безопасности
Translation examples
Обязательство государств соблюдать зоны безопасности.
Article 5 Obligation of States to respect safety zones.
16. Запрещаются военные операции в зонах расположения госпиталей и зонах безопасности.
16. Military operations in hospital and safety zones are prohibited.
с) устанавливать зону безопасности вдоль линии подземных или антенных кабелей;
(c) to establish a safety zone along underground or overhead cables;
d) устранять препятствия вдоль линий электропроводки или в пределах зоны безопасности.
(d) to remove obstacles along the wires or encroaching on the safety zone.
Соблазном для девочек могут стать предложения об обеспечении защиты и доступа в зоны безопасности.
Girls may be lured by offers of protection and access to safety zones.
28. ААКПК произвел изучение концепции создания зоны безопасности для перемещенных лиц в стране происхождения и наметил группу из 13 принципов, которые могут быть включены в рамки для создания зон безопасности в стране происхождения.
The concept of establishing a safety zone for displaced persons in the country of origin has been studied by AALCC, and it had identified a set of 13 principles which may be incorporated in a framework for creating safety zones in the country of origin.
Для трубопроводов до DN100 зона безопасности составляет 15 м, для DN250 - 20 м, для DN250 - 40 м. Любая деятельность и строительные работы в зоне безопасности возможны только с согласия оператора оборудования высокого давления.
For lines up to DN100, the safety zone is 15 m; for DN250 lines - 20 m, and for DN250 lines - 40 m. No activity or construction work may be undertaken in the safety zone without the consent of the operator of the high-pressure equipment.
42. Зоны безопасности вокруг искусственных островов, установок и сооружений в исключительной экономической зоне.
42. Safety zones around artificial islands, installations and structures in the exclusive economic zone.
Я должен остаться в зоне безопасности.
I have to stay in the safety zone.
Эта зона безопасности может быть действительно настоящей.
This safety zone might actually be for real.
- А когда... - Стоп, соблюдайте зону безопасности. Уссаться можно.
Stop, I must ask you to respect the safety zone.
И, Майк, если ты найдёшь телефон, не трогай того, чей телефон Пока мы не убедимся, что у нас есть установленная зона безопасности
And, Mike, if you find the phone, do not move in on the caller until we have a safety zone established.
Такой у Морли район. Зона безопасности.
That's Morley's neighborhood. The Safety Zone.
У Морли же в так называемой Зоне безопасности они торчат постоянно.
In Morley’s, the Safety Zone, they’re there al the time.
Зона действия луча совпадает с границей зоны безопасности.
The range of the beam coincides with the boundary of the safety zone.
Он был почти в зоне безопасности, когда мной владел мунин.
He was almost a safety zone for me when the munin had me.
— Сектор, по-моему берсеркер отметил границу зоны безопасности.
“Ops, I think it’s marked the boundary of the safety zone for us.
Район, в котором находилось заведение Морли, был известен как Зона Безопасности.
The area had been known as the Safety Zone till recently.
Сейчас он отодвинулся на пару миль, вот-вот покинет зону безопасности.
Now he and one of the others have moved out a couple of miles; they’re about to leave the safety zone.
— Полковник, линия-эмбрион покидает зону безопасности следом за двумя другими.
Colonel, the lifeline that was described to you earlier as having an embryonic appearance is moving out of the safety zone after the other two.
Создание временной зоны безопасности
Establishment of the Temporary Security Zone
Число воздушных патрулей в зоне безопасности
Air patrols in the security zone
Совместное патрулирование в зоне безопасности продолжается.
Joint patrolling in the security zone continues.
d) наблюдать за временной зоной безопасности.
(d) Monitor the temporary security zone.
Говорит человек, пойманный вторгшимся на запрещённую зону безопасности c фальшивыми учётными данными.
Says the man who was caught trespassing in a restricted security zone with false credentials.
Если вы нарушите его зону безопасности, вас тут же застрелят снайперы.
Avoid eye contact. If you should break his personal security zone... you will be immediately put down by snipers.
Он вне зоны безопасности сектора. Я б туда и не поехал, даже если бы мог.
It's outside the security zone and I don't think I'd want to go back there, even if I could.
В регионе были зарегистрированы вспышки насилия, так как партизанские отряды сражаются за территорию за пределами выделенных государством зон безопасности.
Violent outbreaks have been reported across the region, as guerrilla groups battle for territory beyond the government-allocated secure zones.
Линия, выложенная красной плиткой, отмечала начало зоны безопасности.
A line of red tiles marked the beginning of the security zone.
Имперская безопасность не разрешила там ничего строить — это место служило зоной безопасности.
ImpSec wouldn't let us build anything else—they wanted it as a security zone.
В ядре здания располагалась зона безопасности, двери открыты с предательским невниманием.
At the core of the building stood a secure zone, doors locked open by a treacherous override.
Для того чтобы проходить через контрольно-пропускные пункты зон безопасности, они использовали многочисленные, похищенные К’тэром, удостоверения личности.
They used C’tair’s numerous stolen identification cards to enter and exit security zones.
Все звездолеты, оказавшиеся в зоне безопасности тюрьмы и не подтвердившие пароль-код, ЦЭМ квалифицирует, как нарушителей.
All starships that find themselves in the prison security zone and do not confirm the password - code, the CEM qualifies as violators.
Её секретная часть задвинута в дальний уголок внутри строго охраняемой зоны безопасности, бывать в которой доктору Мартину ещё не приходилось.
part is tucked away in one corner, inside a rigidly guarded security zone that Dr. Martin had never visited before.
Квартиры прикомандированных находились вне зоны безопасности базы, но все же был КПП, который пришлось пройти для выхода в гражданские сектора станции.
The visiting officers’ quarters were outside the security zone of the base, but there was still a checkpoint to pass through before he reached the airlock to the civilian sections of the station.
Военно-морской флот Индии в течение многих лет объявлял Кэтчолл закрытой базой, входящей в зону безопасности, включающую в себя почти все Никобарские острова.
Katchall had for years been declared a restricted, no-entry location by India's navy, part of a security zone that included most of the Nicobar Islands.
Обет молчания, исключительно внутренняя переписка, для переписки с внешним миром нужно особое разрешение, жилые кварталы в зоне безопасности, но за пределами воздушного шлюза.
Vow of silence, closed-circuit internal e-mailing only unless you had special permission, living quarters inside the security zone but outside the airlock.
Самые одаренные женщины в количестве около трехсот основали для себя зону безопасности в грибовидных джунглях, перекрыв доступ туда для поисковых фармацевтических групп, нанятых Аврелием Венпортом.
The most talented women, numbering around three hundred, had established a security zone in the deep fungoid jungle, cutting off the pharmaceutical scavengers hired by Aurelius Venport.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test