Translation for "значительно облегчит" to english
Значительно облегчит
Translation examples
make it much easier
В Уголовном кодексе будет скоро сделана поправка для включения определения преступления пыток, что значительно облегчит привлечение к судебной ответственности за такие деяния и соблюдение положений Пакта.
The Criminal Code would soon be amended to include a definition of the crime of torture, which would make it much easier to prosecute such offences and comply with the provisions of the Covenant.
Штаб-квартира ЭКАООН находится в Аддис-Абебе, Эфиопия, где присутствие нескольких региональных учреждений значительно облегчило бы для РКГ выполнение ее роли по содействию региональной координации.
UNECA has its headquarters in Addis Ababa, Ethiopia, where the presence of several regional institutions would make it much easier for the RCU to carry out its role of facilitating regional coordination.
40. Новые процедуры ПРООН по осуществлению проектов, а также возросшие полномочия региональных бюро и представителей-резидентов в вопросах утверждения проектов значительно облегчили привлечение неправительственных организаций к осуществлению программ без согласования со штаб-квартирами.
40. New UNDP procedures on project implementation and increased approval authority for regional bureaux and resident representatives make it much easier to engage non-governmental organizations in programme implementation without referring to headquarters.
iii) Текущее взаимодействие между центрами ЕМЕП и национальными учеными значительно облегчит получение информации от ЕМЕП национальными властями для содействия разработке новых национальных мер контроля или анализа воздействия уже принятых мер.
(iii) An ongoing interaction between the EMEP centres and national scientists will make it much easier for the national authorities to extract information from EMEP to support the development of new national control measures, or analyse the effect of measures already implemented.
Это значительно облегчило бы работу Генеральной Ассамблеи.
This would greatly facilitate the work of the General Assembly.
Эта конституционная поправка значительно облегчила судебные преследования.
This Constitutional amendment has greatly facilitated prosecution.
Это, конечно, значительно облегчило бы любой переговорный процесс.
This would, of course, greatly facilitate any negotiating process.
Эта оценка значительно облегчила подготовку настоящего доклада об исполнении программ.
Those assessments greatly facilitated the preparation of the present report.
Это можно было бы значительно облегчить, если бы НПО получили лучший доступ на Конференцию.
This would be greatly facilitated if NGOs had better access to the Conference.
Глобализация, современные коммуникации и транспорт значительно облегчили такое перемещение.
Globalization, modern communications and transportation have greatly facilitated such movement.
И дискуссию значительно облегчило бы более четкое представление о том, что же включает в себя это понятие.
A clearer understanding of what the subject includes would greatly facilitate discussion.
10. Проведение этого исследования значительно облегчилось благодаря введению в 1993 году системы Интрастат.
This study was greatly facilitated by the introduction of the Intrastat system in 1993.
Использование современной технологии значительно облегчит деятельность Секретариата по обслуживанию Трибунала.
The use of modern technology will greatly facilitate the activities of the Registry in servicing the Tribunal.
Это должно было значительно облегчить обработку руды, так как средства производства находились поблизости.
The ingredients for the manufacture being close together would greatly facilitate the treatment of the ore.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test