Translation for "злодеяния" to english
Злодеяния
noun
Translation examples
noun
за злодеяния в Нубийских горах
atrocities in the Nuba Mountains
Не все вооруженные конфликты приводят к злодеяниям и не все злодеяния имеют место в контексте вооруженного конфликта.
Not all armed conflict generates atrocity crimes and not all atrocity crimes occur within a context of armed conflict.
Эти злодеяния вселяют ужас.
The atrocities have been horrendous.
Исчерпываются ли этим совершаемые злодеяния?
Does the atrocity stop there?
Исполнителями этого злодеяния являются агрессоры.
The aggressors were the perpetrators of this atrocity.
Статья 263: Военные злодеяния
Section 263: War atrocities 12
Недопустимо, чтобы совершенные злодеяния остались безнаказанными.
Impunity for atrocities cannot be tolerated.
22. Втретьих, риск совершения злодеяний часто связан с присутствием вооруженных групп или формирований и их способностью совершать эти злодеяния.
22. Third, the risk of atrocity crimes is often connected to the presence of armed groups or militia and their capacity to commit atrocity crimes.
Забудь прошлые злодеяния.
Forget past atrocities.
Злодеяния выделены голубым.
The atrocities are in blue.
Я обязана доложить об ужасном злодеянии!
I must report a grievous atrocity!
Ты смог противостоять своим злодеяниям.
You've done the work to face your atrocities.
Война породила множество злодеяний, мистер Фет.
The war caused many atrocities, Mr. Fet.
Почему Вы совершаете такие злодеяния против природы?
Why are you committing these atrocities against nature?
Ждет, что я буду есть эти варварские злодеяния?
He expects me to eat these barbaric atrocities?
Ты не имел ничего общего с этим злодеянием...
You had nothing to do with that atrocity.
Нет, они никогда не совершили бы подобного злодеяния!
No, they would never commit such an atrocity!
— Может быть, и нет, — ответил премьер-министр, вставая и принимаясь расхаживать по комнате. — Однако я бы приложил все усилия, чтобы поймать шантажиста, прежде чем он совершит такое злодеяние!
“Maybe not,” said the Prime Minister, standing up and striding about the room, “but I would have put all my efforts into catching the blackmailer before he committed any such atrocity!”
То здесь, то там совершались злодеяния.
And here and there a few atrocities.
Нечто нехорошее, какие-то злодеяния.
Something bad, some atrocity.
Архитектор ее побед. Автор их злодеяний.
The architect of their victories. The author of their atrocities.
Он будет тайно ненавидеть себя за злодеяния, совершенные его именем.
He will secretly hate himself for the atrocities committed in his name.
– Я перечислила все убийства, все злодеяния, которые могла припомнить.
I gave him every murder and atrocity I could remember.
Тогда злодеяние исчезало из истории — по крайней мере, из истории на экране.
The atrocity would then vanish from history, or at least the history recorded on the screen.
Смотри. Лэймар вошел в дом и стал совершать злодеяния.
Just you watch.” And so Lamar walked to the house and commenced an atrocity.
Кровь играла человеческими зверствами, злодеяниями всемирного масштаба: просто изнасилование или убийство не считаются, злодеяние должно унести миллионы человеческих жизней.
The Blood side played with human atrocities for the counters, atrocities on a large scale: individual rapes and murders didn’t count, there had to have been a large number of people wiped out.
Этот человек, будучи образованным голландцем, являлся идейным вдохновителем почефструмских злодеяний;
This man, who is an educated Hollander, was the moving spirit of the Potchefstroom atrocities;
- И, более решительно, добавила: - Во времена моей молодости о таких злодеяниях и не слыхивали.
Then, more firmly, "Such atrocities never happened when I was young!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test