Translation for "зеркалу" to english
Translation examples
noun
8. Зеркала (указать по каждому зеркалу):
8. Mirrors (state for each mirror):
- зеркалам класса VI.
Class VI mirrors.
2.14.3 зеркалами заднего вида;
2.14.3. of rearview mirrors;
пользование зеркалами заднего вида;
Use of rear-view mirrors;
В каком зеркале?
In which mirror?
Особенно о зеркале.
Especially the mirror.
Зеркаль её отца.
Also, mirror her father.
Она на зеркале.
It's on the mirror.
Надпись на зеркале?
- Writing on the mirror?
- на твоем зеркале
- He's on your mirror!
- Отражение в зеркале?
- Reflection in the mirror?
Он молнией метнулся к зеркалу.
He dashed to the mirror.
Он подошел к зеркалу и стал себя рассматривать;
He strode to the mirror and examined himself;
В зеркалах появилось новое и на этот раз удивительное изображение.
A new and astounding image appeared in the mirrors.
тогда ты появишься в моем зеркале, а я в твоем.
you’ll appear in my mirror and I’ll be able to talk in yours.
В тот, что за зеркалом на пятом этаже, можешь не ходить.
Don’t bother with the one behind the mirror on the fourth floor.
— Это ваши глаза я видел в зеркале.
“It’s your eye I’ve been seeing in the mirror.”
Гарри внимательно рассматривал свое лицо в треснутом зеркале.
Harry checked his face in the cracked mirror.
Что там Сэм ни увидел в Зеркале, это было хуже.
Even Sam’s vision in the Mirror had not prepared him for what they saw.
Гарри открыл дверь и подошел к треснутому зеркалу.
Harry unlocked his door and stepped in front of the cracked mirror.
Работая перед зеркалом, они должны были поменять себе цвет бровей.
working in front of mirrors, they were supposed to be changing the color of their own eyebrows.
— Человек в зеркале?
      "A man in a mirror?"
Разве что в зеркале.
Unless in the mirror.
И вот – Я – перед зеркалом.
But then … I look in the mirror.
Они подобны зеркалу.
It is personal as a mirror.
В зеркале ничего не отражается.
There was nothing in the mirror.
Ко мне - в зеркале.
To me — in the mirror.
Незнакомец в зеркале
Look not in a mirror
Он не знал, что она видела во втором зеркале. Его зеркале.
He didn’t know what she had seen in the other mirror. His mirror.
В зеркале его уже нет.
There's nothing left in the mirror."
Все, что ему удалось увидеть, – это Тварей в Зеркале. – Тварей в Зеркале? – Да.
All he got to see was the Things in the Mirror.» «Things in the Mirror?» «Yes.
noun
Пойдем к зеркалу.
Come to the glass.
Время было нашим зеркалом.
Time has been our glass.
Перед зеркалом своего будуара
In the glass of her boudofr
Прижмись членом к зеркалу.
Rub your cock against the glass.
ѕр€мо как в зеркале.
"We're through the looking glass.
Из легенды о Ледяном зеркале.
It's from a legend called the Trolden Glass.
Я вижу его отражение в зеркале.
I can see him in the glass.
Графиня стала раздеваться перед зеркалом.
The Countess began to undress before her looking-glass.
В этом зеркале есть особая значимость?
What is the significance of the looking-glass?
- Не позволяйте Ною быть вашим зеркалом.
- Don't let Noah be your looking glass. - He's not.
У нее были темно-рыжие волосы, а глаза… «Ее глаза похожи на мои», — подумал Гарри, придвигаясь поближе к зеркалу, чтобы получше рассмотреть женщину.
She had dark red hair and her eyes—her eyes are just like mine, Harry thought, edging a little closer to the glass.
Порой на спущенной шторе гардеробной мелькала чья-то тень, за ней другая – целая процессия теней, пудрившихся и красивших губы перед невидимым зеркалом.
Sometimes a shadow moved against a dressing-room blind above, gave way to another shadow, an indefinite procession of shadows, who rouged and powdered in an invisible glass.
В зеркале что-то блеснуло.
There was a flicker in the glass.
Может, воспользоваться зеркалом?
Use the scrying glass?
Я разглядываю себя в зеркале.
I look at myself in the glass.
она села перед зеркалом.
she sat at her looking-glass.
Остановилась перед зеркалом.
She stood in front of the looking glass.
Он подошел ближе к зеркалу.
He moved closer to the glass.
Мадемуазель, подойдите к зеркалу!
Come, mademoiselle, to the looking glass.
Кровь на рабочих зеркалах.
A blood father in work glasses.
Все это было не в зеркале, а у него в голове.
It was not on the glass, it was all inside his head.
noun
Если попросите, он пользуется маленьким зеркалом.
If you ask him, he'll use the small speculum.
Три раза. Раз на девственном зеркале, раз на чернилах.
Three times. Once in a virgin speculum. Once in a pool of ink.
Группы повышения политической сознательности; помнится, женщины тогда садились кружком с зеркалом-расширителем и фонариком и наблюдали друг у дружки изменения шейки матки.
And consciousness-raising groups where women would sit around with a speculum and flashlight and look at changes in each other’s cervix.
Исследование зеркалом ничего не дает, в области таза прощупывается только небольшое размягчение на одной стороне, небольшой инфильтрат, – может быть, киста или миома, – ничего серьезного, но идти снизу нельзя. Пришлось вскрыть брюшную полость, и мы вдруг обнаруживаем рак.
The speculum doesn’t show anything, the pelvic examination an insignificant softness at one side only, a slight swelling, the possibility of a cyst or of a fibroma, nothing of importance, but we have to make an abdominal approach, so we cut and suddenly find a carcinoma.”
Я словно видела себя в зеркале.
I felt like I was peering into a looking glass.
Однако отражение в зеркале говорило само за себя.
Yet the looking-glass image was hard to refute.
Я за зеркалом, и то, что на другой стороне...
I'm through the looking glass, and what's on the other side...
Настанет день, когда зеркалом станет человек, который вас любит.
Then one day, the looking glass will be the man who loves you.
Старая графиня сидела в своей уборной перед зеркалом.
The old Countess was seated in her dressing-room in front of her looking-glass.
На этой схеме между "Зеркалом" и островом протянут кабель
The diagram shows that the Looking Glass is connected to the island by a cable.
Я любовался собою перед зеркалом.
I have admired myself in a looking glass.
Две китайские картинки на зеркале.
Two Chinese pictures on looking-glass.
Да-да, видели, я заметила вас в зеркале.
Oh yes, I saw you in the looking-glass.
Полли Логан сидела перед зеркалом.
Polly Logan sat in front of the looking-glass.
Мадж Шелтон переодевается перед зеркалом.
Madge Shelton was changing her dress before the looking glass.
— Ты не будешь скучать по зеркалу? — спрашивает он.
‘Do you miss the looking-glass?’ he asks her.
Я просто любовалась собой в зеркалах у Ланвэна.
I simply adored myself in Lanvin’s looking-glasses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test