Translation for "земельная собственность" to english
Земельная собственность
noun
Translation examples
noun
Наследование земельной собственности в Новых территориях
Succession of landed properties in the New Territories
Группа расследований по вопросам земельной собственности (сделки, затрагивающие земельную собственность, заключенные в период с января 1984 г. по май 1999 г.)
Probe Panel on Landed Property (Transactions Involving Landed Property Between January. 1984 May 1999)
а) Данные об индивидуальных объектах земельной собственности и зданиях?
(a) Data on individual properties and buildings?
4. Право на жилье и доступ к земельной собственности
4. Right to housing and access to property
Удовлетворению этих потребностей также будет способствовать использование системы специальной регистрации земельной собственности в качестве альтернативы систематической регистрации всей земельной собственности.
The three needs should also be met by allowing ad hoc registration of properties as an alternative to systematic registration of all properties.
- проблемы с получением женщинами доступа к земле и земельной собственности;
- Limited access to land and property;
Кадастровые записи, геральдическое древо земельной собственности этой страны.
Titles and deeds, the bloodline of all real property in this country.
На земельной собственности, купленной вами для него... практически, на вашей земле.
On property that you bought for him--practically your land.
Но будучи владелецем этой земельной собственности, я настоятельно прошу вас держаться от неё подальше.
But as the owner of this property, I'm gonna have to ask you to stay off it.
Хорошая новость в том, что нам известно, кто получил контроль над из земельной собственностью.
The good news is you might have some luck with the folks who took control of the property.
Исторически капитал везде противостоит земельной собственности сначала в форме денег, как денежное имущество, как купеческий и ростовщический капитал.[133] Но нет надобности обращаться к истории возникновения капитала для того, чтобы убедиться, что деньги являются первой формой его проявления.
Historically speaking, capital invariably first confronts landed property in the form of money; in the form of monetary wealth, merchants’ capital and usurers’ capital.1 However, we do not need to look back at the history of capital’s origins in order to recognize that money is its first form of appearance.
При современном уровне торгового развития известной нам части земного шара наиболее варварские народы, у которых существует земельная собственность, ведут, как я думаю, внешнюю торговлю указанного рода и находят со стороны своих более богатых соседей такой большой спрос на все матери алы для одежды, производимые их страной и не могущие быть переработанными или потребленными у себя дома, что благодаря этому спросу их цена поднимается выше уровня, необходимого для того, чтобы покрыть издержки по доставке их этим более богатым соседям.
In the present commercial state of the known world, the most barbarous nations, I believe, among whom land property is established, have some foreign commerce of this kind, and find among their wealthier neighbours such a demand for all the materials of clothing which their land produces, and which can neither be wrought up nor consumed at home, as raises their price above what it costs to send them to those wealthier neighbours.
– Арендная плата за нашу земельную собственность в Тай Пинь Шане.
“Rents from our property in Tai Ping Shan.”
Знал бы Джек Эмерсон, сколько у меня земельной собственности, думал он.
Jack Emerson should only know how much property I already have, he thought.
Единственное благо: к нам перейдет земельная собственность в Северном Мэллори-порте.
One thing, we have all that property in North Mallorysport.
Так вот, женщины хотят нанять подрядчика, который оценит их земельную собственность. И назначить цену.
The women want a developer to size this property up. Bid on it.
Он владел огромной земельной собственностью, которая по феодальной традиции отдавалась в аренду.
He was a landowner of enormous properties, which were sharecropped in a feudal tradition.
После этого еще останется вполне достаточно денег на то, чтобы начать скупку у маори земельной собственности.
There would be enough left over to begin buying property from the inland Maoris.
цена железнодорожных облигаций, обесцененных в Голландии, поднялась до номинала, а стоимость земельной собственности почти удвоилась.
the railway bonds that were down to nothing in Holland rose with one bound to par, and the value of landed property nearly doubled.
Он намекнул Джеку Эмерсону, что подумывает вложить деньги в земельную собственность, и после полдника Эмерсон вцепился в него и долго разглагольствовал.
He had hinted to Jack Emerson that he might be in the market to invest in property, and Emerson had buttonholed him after the brunch.
Фуро восхвалял правительство, Гюрель признавал на свете только одно — земельную собственность. Аббат Жефруа сетовал на равнодушие к религии.
Foureau extolled the government. Hurel saw nothing in the world but landed property. The Abbé Jeufroy complained of the fact that it did not protect religion.
А каким способом будет обеспечен их доход – получат ли они земельную собственность или им будет уделен известный капитал, – мало занимало ее бескорыстную душу.
and by what means their income was to be formed, whether landed property were to be resigned, or funded money made over, was a matter in which her disinterested spirit took no concern.
noun
Он переписывался с агентом по земельной собственности.
He'd been corresponding with a land developer.
Больше похоже на распорядителя похоронами, чем на агентам по земельной собственности.
It feels more funeral director than land developer.
В предыдущие годы, земельная собственность госпиталя обеспечивала госпиталю треть его дохода.
In previous years the hospital's landed estates furnished the hospital with one third of its revenue.
Когда купол был сделан, Вы все подписали контракт устанавливающий права земельной собственности.
When the dome was made, you all signed a contract on land ownership rights.
А у меня есть документ, по которому мой отец владел землей между старым лесом и до деревенской дороги, подписанный комиссаром по земельной собственности при временном Польском комитете национального освобождения.
I have a document here saying my father owns the land between the old forest and the village road. Signed by the land ownership commissioner from the Polish National Liberation Committee.
Что ж, тогда вы поймете, что ваша частная земельная собственность в Заливе Нутка представляет возможности для наших врагов, которые оспорят их суверенитет, когда придет время делить границы.
Ah, well, you will understand, then, that private ownership of the Nootka Sound landing ground represents an opportunity for our enemies who dispute its sovereignty when the time comes to draw the border.
Да в придачу разыщу остальную твою семью и выкуплю их вместе с земельной собственностью.
Not only that, but hunted up all the rest of your family and bought them free and set them up with some land of their own.
эти финансисты создали суровую олигархию, захватив управление банками, заводами, земельной собственностью, железными дорогами, шахтами.
and created a somber oligarchy by gaining control of banks, mills, land, railroads, mines.
Тщательно продуманное самоубийство Марса финансировалось доходами с капиталовложений в земельную собственность, ценные бумаги, бродвейские шоу, а также в изобретения.
The elaborate suicide of Mars was financed by capital gains on investments in land, securities, Broadway shows, and inventions.
Было решено считать каждого отдельного маори, являющегося владельцем какой-либо земельной собственности, — пусть даже речь шла о совместном владении со всем племенем, — правомочным продавать эту землю.
It had been decided that any Maori holding title to any portion of land was qualified to sell it, even if it was land traditionally held in common by an entire tribe.
Мама приехала из Эфиопии, где ее семья (богатые экспортеры ковров) владела домом в Аддис-Абебе, а еще виллой и земельной собственностью под Незретом.
Her mother came from Ethiopia, of a family of wealthy carpet exporters: they owned a house in Addis Ababa, and another house and lands outside Nazret.
Но, – говорил он, – немножко – эстетики, немножко щегольства, кое-какие унаследованные деньжонки, земельная собственность, разве все это вместе составляет банальную личность?
“But,” said he, “a little finery, a little foppery, some inherited money, a landed estate—did all these together go to the make-up of a commonplace individual?”
— Мистер Браннард, не хотите ли попытаться? — спросил Кумбс. — Вы можете объяснить теорию земельной собственности, права на пользование земельными недрами и договорные обязательства в терминах, доступных пониманию пушистиков?
“Mr. Brannhard, you want to try that?” Coombes asked. “Can you explain the theory of land tenure, mineral rights, and contractual obligation in terms comprehensible to a Fuzzy?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test