Translation for "собственники земли" to english
Собственники земли
Translation examples
Статья 4 Земельного кодекса Республики Молдова определяет понятие "собственник земли".
Article 4 of the Land Code of the Republic of Moldova defines the land owners.
В статье 4 Земельного кодекса Республики Молдова устанавливаются категории собственников земли.
Article 4 of the Land Code of the Republic of Moldova establishes the categories of land owners.
В случае, когда частный собственник не может быть установлен, правительство может рассматриваться в качестве собственника земли по умолчанию.
In case private ownership cannot be identified, the government could be considered the land owner by default.
Одной из слабых сторон здесь является то, что во многих странах критерии и показатели применялись только на общественных землях, а деятельность по привлечению частных собственников земли к использованию критериев и показателей велась слабо.
A weakness that has been identified is that in many countries criteria and indicators have been applied only on public lands, and engaging private land owners in criteria and indicators implementation has been weak.
19. Однако основная цель первоначально предложенного закона, заключающаяся в подготовке новых профессиональных кадров частных квалифицированных земельных экспертов, которые могли бы оказывать целый ряд консультационных услуг собственникам земли, застройщикам и другим лицам, не была достигнута.
19. A main objective of the initial law proposal, of developing a new profession of private skilled land experts that could provide a range of advisory services to land owners, developers and others is, however, lost.
93. При осуществлении сделок с землей с правительством Камбоджи или другими собственниками земли правительства других стран и международные коммерческие организации должны помнить о том, что они обязаны, согласно международному праву, уважать права человека народа Камбоджи.
93. When engaging in land deals either with the Government of Cambodia or other land owners, foreign Governments and international business organizations should bear in mind that they have a responsibility under international law to respect the human rights of the people of Cambodia.
Хотя земельная реформа являлась одной из трех приоритетных задач ведомственной стратегии, за пять прошедших лет не было сделано ничего для облегчения доступа женщин к земле; женщины не могут наследовать землю, и очень небольшое число женщин в сельских районах являются собственниками земли; вместе с тем они должны по-прежнему обрабатывать землю, чтобы их семьи могли выжить.
Although land reform has been one of the three priority actions of the sectoral strategy for five years, nothing has been done to make land more accessible to women. Women cannot inherit land, and very few women are land owners in rural areas. Nevertheless, they must develop these lands in order to ensure the survival of their families.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test