Translation for "звяканье" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
А, вот и знакомое звяканье!
Ha ha! The jingling tray.
Эй, мужик, эта песня...на порядок лучше, чем то звяканье, что ты написал раньше.
Hey, man, that song... way better than those jingles you were writing the other day.
Звяканье и топот становились все громче, все ближе.
The jingling, clopping noises were growing louder and louder.
Через открытое окно до них донеслось звяканье сбруи, конский топот и громкие веселые голоса.
The jingling, clopping sounds of horses and loud, laughing voices were drifting in through the open window.
Странное дело: только что он начал прилаживать ключи к комоду, только что услышал их звякание, как будто судорога прошла по нем.
Strangely, as soon as he began applying the keys to the drawers, as soon as he heard their jingling, it was as if a convulsion ran through him.
Послышалось звяканье.
There was a jingling noise.
Термагант издавал звяканье.
The termagant jingled.
Послышалось жалкое звяканье.
There was a pathetic jingling noise.
Кошелек не издал ни звука — ни звона, ни звяканья.
it made no sound—no clink, no jingle.
Наше внимание привлекло громкое звяканье.
A loud jingle attracted all of us.
Спустя мгновение послышалось звяканье ключей.
A second later came the jingling of keys outside.
Звяканье прекратилось, когда Билл схватил его за плечи.
The jingle stopped when Bill caught hold of him.
В устройстве громкой связи раздалось звяканье связки ключей.
Over the speakerphone there was the sound of a key ring being jingled.
Топот ног и звяканье амуниции заглушали все остальные звуки.
The tramp of feet and jingle of equipment drowned all other sound.
Это звяканье отвлекло меня от моих мыслей, и я остановился взглянуть на нее.
The jingling was distracting, so I stopped to have a look at her.
noun
(Приглушенная болтовня, звяканье стекла)
(Muffled chatter, crystals tinkling)
Когда Слизнорт склонился над ними, желая, видимо, получше рассмотреть гигантскую волосатую голову, Гарри почудилось, что до него донеслось звяканье склянок.
Harry thougln he heard the tinkle of bottles as Slughorn bent over the pincers, apparently examining the enormous hairy head.
— Кстати, что это была за кровь? — громко поинтересовался Дамблдор, перекрывая звон восстановленных напольных часов. — На стенах? Драконья! — прокричал волшебник по имени Гораций. В ту же минуту люстра с оглушительным скрежетом и звяканьем снова привинтилась к потолку.
“What kind of blood was that, incidentally?” asked Dumbledore loudly over the chiming of the newly unsmashed grandfather flock. “On the walls? Dragon,” shouted the wizard called Horace, as, with a deafening grinding and tinkling, the chandelier screwed itself back into the ceiling.
Звяканье колокольчиков успокоило его.
The tinkling reassured him.
Послышалось звяканье инструментов и бульканье перемешиваемой жидкости.
There was a tinkle of instruments, a sound of liquid being stirred.
Она услышала за дверью слабое звяканье. Телефон.
She heard a faint tinkling from inside the house. The telephone.
Букинист не успел ответить: послышалось звяканье колокольчика над дверью.
Before the bookseller was able to reply, the doorbell tinkled.
Но тут открылась дверь, и в магазин под звяканье колокольчика вошел какой-то мужчина.
The door opened, and a man entered the shop to the tinkling of the bell.
Она увидела язычок пламени, услышала звяканье стеклянного колпачка.
    She saw a flicker of flame, heard a glass globe tinkle.
Габриэль – дурак, если думает, что ее может поколебать это патетическое звяканье.
Gabriel was the fool if he thought she could actually be swayed by that pathetic tinkling.
Кают-компания встретила его гомоном голосов и звяканьем расставляемых приборов.
Cabins - the company greeted him with a boom of voices and the tinkle of placed instruments.
В строю все смеялись и болтали, оживленные запахом пищи и звяканьем котелков.
In the line everyone was talking and laughing, enlivened by the smell of food and the tinkle of mess-kits.
Звяканье колокольчиков привлекло внимание Клая к небольшому фургону, передвижному магазинчику, торгующему мороженым.
Clay’s attention was attracted by the tinkle of an ice cream truck.
noun
Через минуту-другую снова мелькнул свет, и до него донеслось звяканье.
In a minute or two it flitted back again and then the subdued chinking sounded again.
Ричард сунул руку в карман, и звякание монет послужило паролем.
Richard put his hand in his coat pocket, and the chink of coins was a password.
Звяканье и лязг – капсула, освобожденная из захватов, безжизненно отплыла от «Идриса».
A chink and a clank—the pod, released but unpowered, drifted away from the side of the Idris.
Тут же из соседней палатки донеслось металлическое звяканье вперемежку с громкими жалобами Джинджер.
From the tent next door came a metallic chinking noise and the sound of Ginger’s voice raised in complaint.
– Ты имеешь в виду, типа… – начал Кроули. Послышалось жужжание, потом звяканье, крик, и, наконец, звук удара. Машина остановилась.
"Do you mean like‑" Crowley began. There was a whirr, a scream, and a chink. The car stopped.
— Единственный способ это сделать... — и приглушенное звяканье кубиков льда, когда кто-то наливает из кувшина.
Thatcher and the Unions, a man’s voice—The only way to do it is to—and the muted chink of someone pouring from a jug filled with ice cubes.
Пока из-под рубахи постепенно появляется его обнаженное тело, я слышу странное звяканье, как от тяжелой цепочки.
I hear a chink like a heavy necklace as his nakedness is revealed to me inch by inch as the nightshirt is stripped off.
Она не слышала ни звука, но если дверь внизу была закрыта, звяканье фарфора и чайных ложек могло не проникать на лестницу.
She couldn’t hear a sound, but if the door at the bottom was shut, the rattle of china and the chink of tea-spoons might very well be lost.
Звяканье подкрепило иллюзию, будто обе монеты у него в левой руке, тогда как на самом деле они благополучно остались в правой.
The chink confirmed the illusion that both coins were in his left hand, while they were now both held safely in his right.
Снизу донеслось звяканье вилок и ножей и голос: «Ох, птенчик, ты действительно думаешь, что у меня получится?» — Спасибо, милый.
From below came a chink of cutlery and a voice saying, 'Oh, Chick, do you really think I could?'        'Thank you, dear.
noun
Послышалось звяканье, по мраморному полу покатилось что-то металлическое.
There was a ting and the sound of metal rolling on marble.
— Мне показалось, кто-то удирает… — тролль прошел вперед. Раздалось звяканье.
“I thought I heard some people running away…” The troll stepped forward. There was a ting.
— Очень удобные, — соглашается Сэди. — Я тебе покажу. Раздается звяканье дверного колокольчика, в магазин впархивают две девушки и с порога принимаются охать и ахать.
“It’s easy,” says Sadie scornfully into my ear. “I’ll show you.” There’s a ting from the door and two girls come in, oohing and aahing as they look around.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test