Translation for "chink" to russian
Translation examples
noun
Yep... that chink, right?
Да... та щель, правильно?
A chink in Lazik's armor.
В броне Лейзика нашлась щель.
Waste of time telling bleeding chinks...
рата времени рассказывать о кровоточащих щел€х...
Chink in your armor
Каждую щель в твоей броне
Oh, well there's plenty of air comes in through those chinks.
Полно, воздух идет через все щели.
There must be a chink in their armor somewhere.
В их броне должна быть где-то щель.
Make sure the windows are closed and stop up any chinks.
Убедишся, что все окна закрыты, заткнешь все щели.
The demise of tyrants begins with one chink in the armor.
Смерть тирана начинается из-за единственной щели в броне.
See, there should be no chink left so there isn't the slightest space for him to exist.
Смотри, нельзя оставлять никаких щелей, чтобы не было ни малейшего пространства для него.
When I first checked this place out, I couldn't, for the life of me, spot the chink in the armour.
Когда я в первый раз осматривался здесь, я не мог, как ни старался, найти хоть щель в этой "броне".
There was an old horse-blanket nailed against the logs at the far end of the cabin behind the table, to keep the wind from blowing through the chinks and putting the candle out.
В дальнем углу хибарки, за столом, была прибита к стене гвоздями старая попона, чтобы ветер не дул в щели и не гасил свечку.
The cold evening breeze, of which I have spoken, whistled through every chink of the rude building and sprinkled the floor with a continual rain of fine sand.
Холодный вечерний бриз, о котором я уже говорил, дул во все щели грубо сколоченного здания, посыпая пол непрестанным дождем мелкого песка.
big double log-house for the white folks-hewed logs, with the chinks stopped up with mud or mortar, and these mud-stripes been whitewashed some time or another;
для белых большой дом на две половины, из отесанных бревен, щели замазаны глиной или известкой, а сверху побелены, – только видно, что очень давно;
Hmm,a chink in the armor,huh?
Трещина в броне, да?
I can't have a chink in my chain.
Я не потерплю трещин в своей цепи.
On the cloister's wall... A long, diagonal chink opened up.
На стене монастыря по диагонали вскрылась длинная трещина.
Are you thinking, maybe my parents might be a chink in the chain?
Понятно. Ты думаешь, что может быть, мои родители будут трещиной в цепи?
But it's a crack in the plaster. A chink in the armor. Gonna have fun at his expense.
Но это трещины в штукатурке, брешь в броне, и мы собираемся повеселиться за его счёт.
Pippin had vanished. The crack by which he had laid himself had closed together, so that not a chink could be seen.
Пин исчез. Трещина, у которой он прилег, сомкнулась, словно ее и не было.
noun
Do I hear the chink of the Graff's gold?
Никак я слышу звон золота Граффа?
There was a little corner of his mind that was still his own, and light came through it, as through a chink in the dark: light out of the past.
В душе у него остался заветный уголок, в который проникал свет, как солнце сквозь щелку: свет из прошлого.
Rest of the chinks for Nancy.
[БИЛЛ] Остаток монет... [БИЛЛ]
I nursed her daughter that you talked withal. I tell you, he that can lay hold of her... shall have the chinks.
И в жены кто ее себе возьмет, получит и постельку, и монеты.
Just give me my chinks.
Отдай мне мои деньги.
We're picking up the Chink money now.
Заберём деньги у китайчонков сейчас.
This man talked with Manuel, and money chinked between them.
Человек этот потолковал о чем-то с Мануэлем, потом зазвенели деньги, переданные из рук в руки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test