Translation for "защитить страну" to english
Защитить страну
  • protect the country
Translation examples
protect the country
56. При реализации программ социальной защиты страны сталкиваются с многочисленными сложными задачами.
56. In implementing social protection systems, countries have encountered numerous challenges.
Надежная банковская система имеет огромное значение для защиты страны от спекулятивного движения капитала.
A solid banking system is essential to protect a country from speculative movements of capital.
Это, в свою очередь, повышает риск того, что терроризм будет использован как предлог для самообороны, для защиты стран и сохранения своего суверенитета.
This, in turn, increases the risk that terrorism will be used as a pretext for self-defence, for the protection of countries and the maintenance of their own sovereignty.
Такой шаг мог бы содействовать наращиванию международных резервов, что обеспечивает защиту страны от волатильности счета движения капитала.
Such a move would help to build up international reserves, which protect the country from capital-account volatility.
Как представляется, не существует каких-либо других средств или реальной альтернативы для защиты стран от резких колебаний потоков капитала.
There does not appear to be any other recourse or any other workable alternative to protect a country against the volatility of sudden capital flows.
Традиционные воззрения следует пересмотреть в свете необходимости обеспечить надлежащую защиту стран и граждан от растущей угрозы организованной транснациональной преступности.
Traditional views needed to be reviewed in the light of the need to afford adequate protection to countries and citizens from the growing threat of organized transnational crime.
На уровне центра была принята национальная программа борьбы со СПИДом, согласованная со стратегией борьбы с этим заболеванием и защиты страны от опасности его распространения.
At the central level, a national programme to combat AIDS was established in accordance with the strategy to combat the disease and protect the country from the dangers of its spreading.
Для этих целей на всех граждан страны возложена основная обязанность "обеспечивать защиту [страны], а также охранять принадлежащие народу богатства и ресурсы и окружающую его среду" (глава IV).
In this respect, all persons have the basic obligation to "protect [the country] and to safeguard the national wealth, resources and environment" (chap. IV).
1.7 Несмотря на хорошие показатели ИРЛР, уровни благосостояния неустойчивы, и необходимо постоянно проявлять бдительность, чтобы защитить страну от рисков, особенно от рисков, связанных с окружающей средой.
Despite the strength of HDI indicators, levels of well-being are fragile and constant vigilance is needed to protect the country from risks, especially to the environment.
Хотя ответственность за обеспечение готовности к стихийным бедствиям и за работу по устранению их последствий лежит как на государственном, так и на частном секторах, защита страны в случае стихийных бедствий по-прежнему является обязанностью государства.
While responsibility for disaster preparedness and management lay with both the public and private sectors, protecting the country in the event of disasters remained a duty of the State.
Защита страны обязывает хранить секреты,
Protecting the country involves the keeping of secrets,
Останься и помоги защитить страну.
Stay by my side and protect the country.
То есть мы тоже помогаем защитить страну от экстремистов.
Participate in.. protecting the country from extremists.
Ради защиты страны приходится хранить секреты, мистер Президент.
Protecting the country involves the keeping of secrets, Mr. President.
Они утверждают, что это в интересах защиты страны от её научного прорыва.
They claim it's in the interest of protecting the country against her breakthrough.
Когда-то "Нью-Йорк Таймс" раскритиковала Джорджа Буша за защиту страны и шаги, которые он предпринимал.
The New York Times used to slam George Bush for protecting the country and for the steps he took.
Но однажды, один из надзирателей решил прибрать все законы в свои руки, чтобы защитить страну, которую он любит.
But occasionally, a vigilante hero has to rise and take that law into his own hands to protect the country that he loves.
Ты рисковал своей карьерой скрывая программу предназначенную для защиты страны. и она не может защитить тебя от этой "группы"
You risked your career hiding a program designed to protect the country, yet it couldn't protect you from this group when you needed it to.
Чванливые вояки не могут ни защитить страну, ни выиграть отдельного сражения.
They can't win the battles to protect the country.
Вы верите, что в результате всех ваших достижений в деле защиты страны мир стал более безопасным по сравнению с тем временем, когда я занял этот офис?
“Despite your successes in protecting this country, do you believe that the world is safer today than it was when I took office?”
Грей внятно излагал фактическую сторону дела, после чего появлялся харизматический Джеймс Бреннан, который, если снова прибегнуть к бейсбольной лексике, отправлял мяч далеко за пределы стадиона. В его насыщенной гиперболами речи четко прослеживалось, кто, по его мнению, лучше других способен защитить страну.
Then the charismatic James Brennan would follow and knock the political baseball out of the park with a hyperbole-laced speech that left no doubt as to who could protect the country best.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test