Translation for "зачистить" to english
Зачистить
Translation examples
Надо зачистить до конца.
We've got to clean sweep this.
Нам нужно всё "зачистить"
We got to clean this up.
Так легче всё зачистить.
Less to clean up that way.
Нам нужно зачистить квартиру.
We need to clean this place up completely.
Ты же помогал всё зачистить.
Like you were helping to clean up.
Я собираюсь зачистить этот бардак.
I got to clean this whole mess up.
Он остался, чтобы зачистить место преступления.
My brother stayed back to clean us out of that crime scene.
И этот парень пытался зачистить Союз Учителей?
And that fella trying to clean up the Teachers Union?
Черные Значки привезли антидот, а потом остались, чтобы все зачистить.
Black Badge showed up with the antidote, then they stayed to clean everything out.
Да, нужно зачистить кучу тел, но всё до сих пор работает.
Yeah, there's a ton of bodies to clean up, but everything still works.
Зачистил мусор плохо… впрочем, не важно…
You did a poor job cleaning up the garbage… but that's not important…«
Он вытащил нож и тщательно зачистил трубу с одной стороны.
He drew his knife and carefully scraped the pipe clean on one side.
Один — даун, другой — лоботомик, третьего в космосе «зачистило», когда фаги кораблем обедали...
One is down, the other is a lobotomy, the third in space was “cleaned up” when the phages dined by the ship ...
мне проверили свечи, мне зачистили электроды, искрю, как катушка зажигания на «форде-Т».
they checked my plugs and cleaned my points, and I got a glow on like a Model T spark coil.
Антон мрачно подумал, что снова неважно зачистил следы – почему-то его очень задели слова этого странного Темного.
Anton thought gloomily that he must have done a bad job cleaning up again—for some reason this strange Dark One’s words had really stung him.
Еще час потратил на филенки, обработал наждаком и зачистил скобы, счистил с дерева грязь, потом натер и дерево, и металл минеральным маслом.
He spent another hour on the planes, buffing out and sharpening the irons and cleaning the junk off the wood, then rubbing the wood and steel both with mineral oil.
Ждем дальнейших указаний. – Отличная работа, Джонни, – поблагодарил его Род. – Зачисти забой и выводи всех из тоннеля. Не знаю точно, когда мы получим приказ на проходку дайки. Пока отдыхайте.
We are finished here until further orders." "well done, johnny," applauded rod. "clean her up and pull out of the drive. I don't know how much longer it will be till we get the order to hole through the dyke.
– Только в прошлый раз вам повезло больше, Светлые… А следы зачистили, к слову, хреново, до сих пор видны. – Не думай, что мы тебе очень благодарны, – процедила девушка мрачно. – И еще: я все-таки хочу взглянуть на твою регистрацию.
“Only last time you were luckier, Light Ones…But I must say you did a lousy job cleaning up—the signs are still visible now.” “Don’t get any idea we’re grateful to you,” the girl answered darkly through her clenched teeth. “And let me take a look at your registration anyway.”
Дэлтон зачистит дом.
- Dalton's cleaning house.
Все нужно зачистить.
Everything gets clean now.
Посейдон зачистит следы.
Poseidon will clean house.
Кто-то все зачистил.
Somebody cleaned up.
Комнату основательно зачистили.
The place was picked clean.
Полагалось все зачистить.
It was supposed to be clean.
Давайте зачистим тут все.
Let's clean 'em out.
Кто-то зачистил центр города.
Someone clean town.
Полностью их не зачистишь.
You can't wipe 'em clean.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test