Translation for "захвачена" to english
Захвачена
Translation examples
ЗАХВАЧЕНЫ В ПЛЕН ИЛИ ДОБРОВОЛЬНО СДАЛИСЬ ВЛАСТЯМ
CAPTURED OR SURRENDERED
Было захвачено около тысячи человек.
Close to 1,000 had been captured.
Террорист убит, оружие захвачено
Terrorist killed and weapons captured
Пятеро его сторонников были захвачены в плен.
Five of his followers were captured.
Было захвачено 11 французских миротворцев.
Eleven French peacekeepers were captured.
Из них 21 человек был убит и один захвачен в плен.
Of these, 21 were killed and one was captured.
Они были захвачены неподалеку от города Калькилья.
They were captured near the city of Kalkiliya.
Столкновение с нарушителями, захвачено оружие
Clash with infiltrators and a quantity of weapons captured
После столкновения захвачено оружие нарушителей
Infiltrators' weapons captured following a clash
В лесу он был захвачен солдатами АКН.
He was captured by three APC soldiers in the forest.
Корабль был захвачен.
But it was captured.
Четыре Автобота захвачены.
Four Autobots are captured.
Она была захвачена пришельцами.
- She was captured.
Вице-король Ганрей захвачен.
Viceroy Gunray captured.
Скорч захвачен в плен.
Scorch has been captured.
Он был захвачен, казнен.
He was captured, executed.
Мы были захвачены в плен.
We'd been captured.
Лиза захвачена Столвудом.
Liz has been captured by Stallwood.
Пока она не захвачена, да.
Until she's captured, yes.
– Я сказал, что она была захвачена.
“I said they captured her,”
Захвачен или заблудился?
Captured, or lost in the storm?
Хейнс был захвачен.
Haines had been captured.
— Он был захвачен вместе с кораблем.
He was captured with the ship.
Другая была захвачена и сожжена.
Another was captured and burned.
— Мы были захвачены в плен лягушкоухими.
We were captured by froogears.
Они захвачены в плен птицами.
They've been captured by the birds."
Конечно, и ты, и даже Джо, были захвачены.
Of course you were captured, even Joe was.
Год назад моя страна была захвачена.
One year ago, my country was invaded.
Во время второй мировой войны острова Сиша были захвачены и оккупированы Японией.
Japan invaded and occupied the Xisha Islands during the Second World War.
13 февраля 1999 года поселок Нгеша был захвачен военнослужащими руандийских и угандийских сил, при этом были убиты еще пять человек:
On 13 February 1999 the village of Ngesha was invaded by the same Rwandan-Ugandan soldiers.
Король Зог I правил страной до 1939 года, когда страна была захвачена фашистской Италией.
King Zog I ruled the country until 1939, when Albania was invaded by fascist Italy.
2. Создать условия для возвращения эфиопских территорий, которые были ранее захвачены Эритреей, в других приграничных районах.
2. To facilitate the realization of the return of Ethiopian territories along other parts of the border that had been earlier invaded by Eritrea.
Обе территории, населенные выходцами из племени таино, были захвачены и оккупированы и получили "вливания" африканской и испанской крови.
Both lands had been inhabited by Taino natives, had been invaded and occupied and had received infusions of African and Spanish blood.
В этой связи уместно напомнить о том, что парламент Эфиопии принял резолюцию об объявлении войны под тем предлогом, что Бадме и Шераро были захвачены и оккупированы Эритреей.
It may be recalled that Ethiopia's Parliament passed the resolution to declare war on the pretext that Badme and Sheraro were invaded and occupied by Eritrea.
4. Несмотря на то, что их земли были открыты и захвачены 500 лет назад, тремембе удалось сохранить некоторые из своих культурных традиций.
4. Although their lands have been visited and invaded for 500 years, the Tremembé have succeeded in preserving some of their cultural traditions.
- 13 февраля 1999 года военнослужащими руандийских и угандийских сил при поддержке печально известной "группы самообороны" была захвачена деревня Нгеша.
• Also on 13 February 1999, the village of Ngesha was invaded by Rwandan and Ugandan soldiers accompanied by one of the notorious self-defence groups.
Международное сообщество и ООН не могут сидеть сложа руки, наблюдая за положением сахарского народа, территория которого была захвачена марокканской армией.
The international community and the United Nations could not stand idly by before the plight of the Saharan people, whose territory had been invaded by the Moroccan army.
Иерихон будет захвачен.
Jericho is about to be invaded.
- Пространство Дрази захвачено Центавром.
Drazi space invaded by Centauri.
Планета Райлот захвачена, подвергнута жестокой оккупации дроидов.
Planet Ryloth invaded!
Наш город захвачена летающими тарелками.
Flying saucers have invaded our town.
Твои земли потеряны, захвачены ярлом Боргом.
Your lands are lost, invaded by Jarl Borg.
"если страна захвачена насильно".
He said, when a country is invaded, it brings death, slaughter and deportation.
Здесь vici - вся Галлия захвачена
It's completely occupied. One small village of invincible Gauls still holds out against the invaders.
Наш оазис был захвачен, но мы вернём его.
Our oasis has been invaded, but we will regain it.
До того, как кто ещё будет убит, или лагерь будет захвачен.
Before anyone else is killed or the camp is invaded.
Лаборатория захвачена!
The lab is being invaded!
трон мой захвачен, корона моя на голове у захватчика;
my throne is usurped, my crown presses the brow of an invader;
— Этот остров был для нас безопасным местом целых двадцать лет, но теперь он захвачен.
“This island’s been our safe haven for twenty years, but it’s been invaded now.
Все римские провинции были захвачены варварскими ордами. Здесь хозяйничали готы и вандалы, гунны и викинги.
The countryside was invaded by barbarian hordes: Goths and Vandals, Huns and Vikings.
Я считаю, что не допущу, чтобы моя страна была захвачена без сопротивления – при условии, что агрессор – это моя же страна!
What I would not do, I think, is allow my country to be invaded by anybody at all without fighting back with everything I had-even if the invaders were my own country.
Необходимо уйти отсюда до того, как база будет захвачена. – Хорошо, – согласился Кайнен.
We need to get you away from here before the base is invaded." "All right," Cainen said.
Самая большая из его провинций, Малая Азия, была захвачена, и сама его столица не была уже в безопасности.
The largest of their provinces, Asia Minor, had been invaded, and their capital itself was no longer secure.
Когда город был захвачен, сын Яги-Сияна заперся в цитадели с небольшой группой бойцов.
The moment the city was invaded, the son of Yaghi-SiyÁn had barricaded himself in the citadel with a small group of fighters.
Положение было совсем отчаянным: селение захвачено бандитами, а Великолепная Семерка вдруг решила поехать поиграть в кегли.
Not only had the bandits invaded the village, but the Magnificent Seven had decided to go bowling instead.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test