Translation for "заразительный" to english
Заразительный
adjective
Translation examples
adjective
Ваши страдания заразительны.
Your misery must be catching.
Что бы это ни было, оно заразительно.
Whatever's happening seems to be catching.
Заразительно!» — подумал он. — Читай! — воскликнул он вдруг настойчиво и раздражительно.
It's catching!” he thought. “Read!” he suddenly exclaimed insistently and irritably.
Должно быть, паранойя заразительна.
Paranoia must be catching.
Страсть, я вижу, заразительна.
Passion, I see, is catching.
Уверенность Александра всегда была заразительна;
Alexander’s certainties were always catching.
Улыбка Кейна оказалась заразительной.
Caine's smile proved catching.
Видимо, мой энтузиазм оказался заразительным.
My enthusiasm seemed to be catching.
Заразительный ее смех подхватила и Бел.
A catching laugh that Beloved caught.
Мятежные настроения Мауса оказались заразительны.
Mouse’s mutinous attitude was catching.
Его эмоции были настолько заразительными, что Алина тоже начинала переживать вместе с ним.
and his emotions were catching, so that she too was moved.
adjective
Сотрудничество, похоже, является заразительным.
Cooperation, it seems, is contagious.
Наоборот, энтузиазм и энергия, которые привнес на этот пост Крис Сандерс носят заразительный характер, и я надеюсь, что эта заразительность будет пронизывать нашу работу не только на протяжении новозеландского председательства, но и после.
On the contrary, the enthusiasm and energy that Chris Sanders has brought to this office is contagious, and I hope that it will infect our work not just through New Zealand's presidency but beyond.
Положение в Фиджи является доказательством заразительного характера порочной практики, при которой дети подвергаются коммерческой сексуальной эксплуатации.
The Fiji situation was proof of the contagious nature of the affliction besetting children in the field of commercial sexual exploitation.
Стремление списывать на Израиль вину за повторяющиеся провалы палестинцев столь распространено и столь заразительно, что абсурдность этого остается незамеченной.
The penchant for blaming Israel for the repeated Palestinian failures is so widespread and contagious that the absurdity of it goes completely unnoticed.
Короче говоря, прогресс и успех могут оказаться заразительными: достигнутое в одной части системы может пойти на пользу всей системе.
In short, progress and success can be contagious; what is gained in one part of the system can benefit the whole.
Сторонники неоконсервативной доктрины администрации Буша ужесточили блокаду в отношении нашей страны, потому что наша страна демонстрирует заразительный пример благородства и стойкости.
The agents of the new conservative doctrine of the Bush Administration have toughened the blockade against our country because it demonstrates a contagious example of dignity and resistance.
Однако экспансия и интеграция финансовых рынков создала новый системный риск того, что внезапное крупномасштабное движение капитала может оказать немедленный и заразительный эффект на других рынках.
However, the expansion and integration of financial markets had created a new systemic risk that sudden, large-scale capital movements might have an immediate and contagious effect on other markets.
И нам следует предпринять оценку этой парадигмы, столь заразительной и столь деструктивной для отчаявшихся жертв обид нашего общества, ибо происходящее здесь порождает и оправдание для обращения к насилию.
Evaluation of this paradigm, so contagious and so destructive to the frustrated victims of the injustices of our society, should begin here - because it is what happens here that breeds justification for the resort to violence.
Зевание - заразительная штука,
Uhyawns are contagious.
Помни, отвага заразительна.
Remember, courage is contagious.
Её спонтанность заразительна.
Her spontaneity is contagious.
Но это было заразительно.
But it was contagious.
Гребаная отвага вещь заразительная.
Fucking bravery is contagious.
Лихорадка тоже жутко заразительная.
The rash is also incredibly contagious.
Там, где смелость заразительна
Where courage was contagious
Ведь низменное заразительно.
Such was the contagiousness of degradation.
Ведь несчастье заразительно.
Misfortune was contagious.
Убежденность заразительна.
Conviction is contagious.
Подозрительность заразительна.
Sus­picion is contagious.
Ее радость была такой заразительной!
Her joy was contagious.
Ее отчаяние было заразительным.
Her desperation was contagious.
Улыбка его была заразительной.
The boy's grin was contagious.
Ее возбуждение было заразительно.
Her excitement was contagious.
Его теплота была заразительна;
His warmth was contagious;
adjective
Самоутверждение заразительно для других - оно передается от одних к другим.
And empowerment is infectious - it is passed on.
Если посмотреть вокруг, то ясно, что заразительные последствия конфликта продолжают распространяться.
A look around the world tells us that the infectious consequences of conflict continue to spread.
Ваше присутствие также является данью заразительной энергичности и дальновидному прагматизму моего Специального представителя Питера Сазерленда.
Your presence is also a tribute to the infectious energy and visionary pragmatism of my Special Representative, Peter Sutherland.
Твоя энергия заразительна.
Like, your spirit is infectious.
Она заразительно жизнерадостна.
She has an infectious joie de vivre.
Все эти праздничные настроения заразительны.
All this conviviality is infectious.
Ух ты, какой заразительный смех.
Oh, boy, that laugh is infectious.
- Не знаю, но это заразительно.
-I don't know, but it's infectious.
- Моя улыбка очень заразительна. - Не спорю.
- I have an infectious smile.
- Нет, симпатичные девочки с заразительными улыбками.
- No, pretty girls with infectious smiles.
Ну разве забудешь этот заразительный смех?
Who could forget that infectious laugh?
Говорят, что трусость заразительна.
They say cowardice is infectious;
Всеобщее лихорадочное возбуждение было необычайно заразительно, Гарри не мог не улыбаться.
The atmosphere of feverish excitement was highly infectious; Harry couldn’t stop grinning.
Радость Сириуса от появления гостей, и особенно Гарри, была заразительна.
Sirius’s delight at having the house full again, and especially at having Harry back, was infectious.
Улыбка у него была заразительная.
The smile was infectious.
Его улыбка была заразительной.
Jason grinned infectiously.
А улыбка была такой заразительной.
His grin was infectious.
Его волнение было заразительным.
His agitation was infectious.
- Его великодушие было заразительно.
His magnanimity was infectious.
Молчание оказалось заразительным.
Their silence was infectious.
Такой веселый и заразительный.
It was such a gay laugh-gay and infectious.
Подписи нет, но волнение заразительно.
No signature, but the exuberance is infectious.
Кахега заразительно рассмеялся.
Kahega laughed infectiously.
adjective
Вера в будущее, он знал, заразительна.
He knew how communicable confidence is;
- Только не подумайте, что безумие заразительно, - я всего лишь передаю его просьбу.
"Well, you're going to think this madness is communicable, but I'm just relaying the message.
Получить подтверждение можно просто, но мое настроение могло оказаться заразительным, а я хотел сдержать его в себе, пока но не пройдет вовсе.
There was an easy way to find out, but my mood might be communicable and I wanted to keep it to myself until it went away.
И, слыша ту теплоту и искренность, тот отзвук убежденности, заразительного энтузиазма и преданности своему народу, которые яростной музыкой звучали в ее словах, Линтон ощутил, как его с головой накрывает волна неожиданного возбуждения.
And as he listened to the warmth, the sincerity, the ring of conviction and note of communicable enthusiasm and devotion to an ideal that rang through her words like fierce music, a wave of unexpected emotion swept over him.
adjective
Даже регулярный контакт с инфицированным не заразительный.
Even if you're close to someone infected regularly, it doesn't pose problems.
Я, может быть… зараженный? Заразительный?
I might be — infected?
Это заразительно: вроде оспы.
‘It’s an infection, like smallpox.
И потом, хорошее отношение так же заразительно, как и плохое. – Приятного чтения, Алан. Не отвлекайся от лошадей.
A good attitude infects just as easily as a bad one.” “Enjoy the horses.”
Полные надежды голубые глаза, кудрявые рыжие волосы, курносый нос, заразительная улыбка и… какой же он все-таки огромный! – Да, – сказала Синтия.
Hopeful blue eyes, curling red hair, snub nose, infections grin, and big, very big. "Yes," she said.
Вдобавок привнесенная ими паника оказалась заразительной. Кое-кто из воинов, шедших с Маниакисом от самого Видесса, повернул коней и примкнул к беглецам.
And their fear infected some of the warriors who had been with him since Videssos the city, so that they wheeled their horses and fled with the fugitives.
В полдень жрец обедал с Бакмором и другими молодыми военачальниками, но его настроение оказалось заразительно, и обед прошел неудачно, разговоры велись сдержанно и натянуто.
He ate the noon meal with Bakmor and a few others of his young officers, but his mood infected them all and the meal was awkward, the conversation trivial and stilted.
Он приехал, осмотрел больную и, хотя заверил мисс Дэшвуд, что через три-четыре дня ее сестра совсем оправится, однако упомянул о возможной горячке и обронил словечко «заразительность», перепугав миссис Палмер, которая тотчас подумала о своем малютке.
He came, examined his patient, and though encouraging Miss Dashwood to expect that a very few days would restore her sister to health, yet, by pronouncing her disorder to have a putrid tendency, and allowing the word "infection" to pass his lips, gave instant alarm to Mrs. Palmer, on her baby's account. Mrs.
Его ужас оказался заразительным, и Шон пробежал вслед за Франсуа с десяток шагов, прежде чем заставил себя остановиться. Несколько драгоценных секунд он боролся со страхом, который холодной рептилией свернулся у него в желудке – вернуться, предупредить остальных и, возможно, умереть с ними или последовать за Франсуа и остаться в живых?
infected Sean and he ran a dozen paces after Francois before he stopped himself.  For precious seconds he wavered with fear slithering round like a reptile in his stomach; go back to call the others and perhaps die with them or follow Francois and live.  Then the fear in his belly
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test