Translation for "замышлять" to english
Замышлять
phrase
  • lay a scheme
Translation examples
verb
ЗАМЫШЛЯЕМЫХ СОЕДИНЕННЫМИ ШТАТАМИ
SCHEME CONCOCTED BY THE UNITED STATES
Вторая цель заключается в том, чтобы предостеречь относительно последствий того, что сейчас замышляется.
A secondary objective is to warn the rest of the world about the possible implications of the aforementioned scheme.
Главная цель ее деятельности заключается в продвижении и осуществлении политики и планов, замышляемых <<тибетским правительством в изгнании>>.
The main purpose of its activities is to spread and implement policies and schemes formulated by the "Tibetan government-in-exile".
<<США вновь замышляют злоупотребить своим членством в Совете Безопасности Организации Объединенных Наций для реализации своей враждебной политики в отношении к КНДР.
The U.S. is scheming once again to abuse the United Nations Security Council for implementing its hostile policy towards the DPRK.
Все эти планы замышлялись для того, чтобы ослабить и подорвать силы и средства народа и правительства Эритреи, необходимые для защиты ее суверенитета, территориальной целостности и независимости; подавить верховенство права; сковать их действия; и связать им руки, с тем чтобы ослабить их решимость защищать свои неотъемлемые права.
All of these schemes were woven in order to impair and undermine the capabilities of the people and Government of Eritrea to defend their sovereignty, territorial integrity and independence; to suppress the rule of law; to muzzle them; and to tie their hands so as to weaken their resolve to defend their sacrosanct rights.
МСИ, как вам известно, означает Многостороннее соглашение об инвестициях, которое в тайне разрабатывалось, замышлялось и обсуждалось в середине прошлого десятилетия, пока одной неправительственной организации, которой удалось получить текст этого секретного документа, не пришла мысль поместить его в Интернете, чтобы ознакомить с ним весь мир и организовать дискуссию, охватившую не только парламент одной развитой страны, члены которого с полным основанием утверждали, что руководство этой страны было готово завершить текст этого соглашения, коренным образом затрагивающего права народов, которых они должны представлять, причем это обязательство не обсуждалось ни в одном законодательном органе.
As you know, the Agreement is an idiotic scheme that was developed, conceived and negotiated in secret in the mid-1990s until a non-governmental organization managed to obtain a copy of this secretly negotiated document and publicized it by posting it on the Internet, thereby unleashing a debate involving the parliaments of more than one developed country whose members rightly complained that their governmental authorities were about to commit themselves to a document, an agreement, an undertaking which fundamentally affected the rights of the peoples whom they allegedly represented and which had never been considered by any legislative body.
Ничего не замышляю.
No wily scheme.
Ты что-то замышляешь.
You're scheming something here.
Они там, что-то замышляют.
They're out there, scheming.
Чувствую ты что-то замышляешь.
I think I smell a scheme coming.
Кто знает, что они замышляют сейчас
Who knows what they're scheming now.
Замышляю свести двух непредсказуемых людей.
A scheme to bring two unexpected people together.
Ты засиживался допоздна, планировал и замышлял.
You stay up late plotting and scheming.
Вряд ли он что-то замышляет.
If it's a scheme, I don't get it.
- Я не замышляю избавиться от тебя!
I'm not scheming to get rid of you!
Ты только глянь на папа, опять что-то замышляет.
Look at Papa, scheming away.
Он всегда что-нибудь замышлял.
He is always scheming.
– Вы что-то замышляете?
“What are you two scheming?”
Они что-то замышляют на Иксе.
They have been scheming together on Ix.
Минни видела, что Наоми что-то замышляет.
Minnie could see that Naomi schemed at something.
Он всегда либо замышляет что-нибудь, либо планирует, характер у него такой.
He’ll be scheming or plotting something-that’s the nature of the man.
Зеленью глаз он напоминал замышляющего козни демона.
His eyes are as green as those of a scheming demon.
— «Может, она замышляет убить тебя и ограбить дочиста.
"Maybe she's scheming to kill you and rob you of everything you've got.
И никто, кроме нас самих, не проследит, чтобы никакие пакости не замышлялись.
It's up to us to see that nobody pulls any schemes on us.
Они замышляют заключить в тюрьмы всех честных людей, а судьями над ними поставить воров.
They scheme to put honest men in prison and thieves to be their judges.
Обращает на себя внимание массивная голова, вполне пригодная, чтобы замышлять большие планы;
Mark the big head, fit to conceive large schemes;
verb
Я ничего не буду замышлять.
I won't hatch anything.
Да, они что то замышляют.
Yeah, they're hatching something.
Но это не то, что ты замышляешь.
Not the one you're hatching.
Ты ведь не замышляешь каких-то безумных идей?
You're not hatching any crazy ideas, are you?
Говоря о вещах, которые ты замышляешь, Нико здесь.
speak of things, when you hatched, nico is here.
Словно мы что-то замышляющие Люси и Этель.
I feel like we're Lucy and Ethel hatching a plan.
Hаверняка они в тюрьме замышляют как бы при помощи своей крутости расшаробошить чудо-оружие Шеня!
They must be in that jail gathering intelligence, hatching a plot to use their awesomeness to defeat the weapon!
Если я поднесу свою голову поближе к твоей и тихо скажу -они решат, что мы замышляем заговор.
If I put my head very close to yours and speak softly, they'll suspect us of hatching a plot.
Я не замышлял украсть пенни пока я не попал в полицейский участок и не увидел другую группу воров проворачивающих дело в Санта-Барбаре.
Didn't hatch the plan to take the penny until I got inside the police station and saw this other crew of thieves pulling scores in Santa Barbara.
В Ираке замышлялся новый переворот.
Further plots hatched in Iraq.
— Что вы там замышляете у меня за спиной?
“What have you two been hatching behind my back?”
Он не догадывался, что замышлялось в его собственном доме.
He never had any idea what was being hatched in his own house.
Затем пропал. Он что-то замышлял, и Ланой имел к этому какое-то отношение.
Then he disappeared. He was hatching something and it had to do with Lanoy.
— А я будто знаю! — Алвин! Я должна знать! Ты что-то замышляешь? Ньюман тебя на что-то подговорил?
"How should I know?" "Alwyn! I want to know! Have you been hatching some plot with Newman?"
Ты говоришь, что Катилина замышляет убить Цицерона и что ты сам участвовал в тайном собрании?
You say that Catilina is hatching a conspiracy to murder Cicero, and that you yourself sat in on his secret proceedings?
— Ладно, сделаю, — сказал он, слегка воспрянув духом. — Но что бы ни замышляла твоя хорошенькая головка — поспеши!
"Sure," he said with a little of his old spirit. "But whatever you're hatching in that lovely head, be quick about it.
Насколько мог припомнить Йоссариан, он с терпеливой улыбкой объяснял Клевинджеру, что кто-то всегда замышлял убить его.
As far back as Yossarian could recall, he explained to Clevinger with a patient smile, somebody was always hatching a plot to kill him.
Эликсир, благодаря коему могла по воздуху летать! К своему полюбовнику вомперу, чтобы с ним в греховную связь вступать и дальнейшие преступления замышлять!
An elixir which enabled her to fly through the air to her vampire-lover. To have immoral relations with him and hatch more iniquities!
verb
Робин чувствовал, что замышляется нечто великолепное.
He had begun to meditate nuptials: Robin felt sure that they were to be magnificent.
Можно и впрямь подумать, что это Люцифер и его сообщники, замышляющие восстание.
One might take them to be Lucifer and his companions meditating their revolt.
Пока же она тратила его время и деньги и замышляла месть.
And until he came she would spend his money, waste his time, meditate her revenge.
Он поделился своими подозрениями с сэром Филипом и лордами, высказав мнение, что преступник замышляет побег.
he communicated his suspicions to Sir Philip and the Barons, giving it as his opinion, that the criminal was meditating an escape.
— Нельзя ли было понять из этого разговора, что план похищения замышлялся с одобрения короля Людовика? — спросил он.
and, returning to the charge, questioned Quentin still more closely, whether he did not understand, from these men's private conversation, that the plots which they meditated had King Louis's sanction?"
Аббат Патуйль считал их способными на самые черные злодейства и утверждал, что они, вкупе с евреями, замышляют полное разрушение христианского мира.
Abbé Patouille deemed them capable of the darkest deeds, and believed them to be in league with the Jews and meditating the total overthrow of Christendom.
и поскольку капитан твердо решил не поздней, чем через два месяца выбросить молодую женщину sur le pave {На улицу (франц.).}, он пока что сделался с ней необыкновенно ласков; так часто поступают, когда обманывают человека или замышляют против него подлость.
and, as the Captain had determined, before two months were out, to fling that young woman on the pave, he was kind to her in the meanwhile: people always are when they are swindling you, or meditating an injury against you.
Если он часто ехал подле дам, пытаясь по мере сил описать им, уроженкам равнин, Грампианские горы note 117 и красоты Глен-хулакина, он также часто скакал и во главе отряда с Хайраддином, расспрашивая его о дороге и местах остановок и стараясь твердо запомнить его слова, чтобы потом, переспрашивая его, удостовериться, не собьется ли он в ответах и, следовательно, не замышляет ли измены.
If he was often by the side of the Countesses, labouring to describe to the natives of a level country the Grampian mountains, and, above all, the beauties of Glen-houlakin, – he was as often riding with Hayraddin, in the front of the cavalcade, questioning him about the road, and the resting-places, and recording his answers in his mind, to ascertain whether upon cross-examination he could discover any thing like meditated treachery.
Такое унизительное положение, очень похожее на неволю, не могло не отразиться на характере несчастного принца, а в настоящее время привычная подавленность его усугублялась еще тем, что, как ему было известно, король замышлял против него величайшую несправедливость, какую только может совершить тиран: он хотел женить его силой на своей младшей дочери, принцессе Жанне, с которой принц с детства был обручен; но принцесса была так безобразна, что настойчивость короля была в данном случае возмутительной жестокостью. Внешность у этого злосчастного принца была самая заурядная, но видно было, что это человек добрый, кроткий и чистосердечный, несмотря на выражение уныния и отчаяния, постоянно омрачавшее его лицо.
The dejection which his degraded and almost captive state naturally impressed on the deportment of this unfortunate Prince, was at this moment greatly increased, by his consciousness that the King meditated, with respect to him, one of the most cruel and unjust actions which a tyrant could commit, by compelling him to give his hand to the Princess Joan of France, the younger daughter of Louis, to whom he had been contracted in infancy, but whose deformed person rendered the insisting upon such an agreement an act of abominable rigour. The exterior of this unhappy Prince was in no respect distinguished by personal advantages; and in mind, he was of a gentle, mild, and beneficent disposition, qualities which were visible even through the veil of extreme dejection, with which his natural character was at present obscured.
verb
То, что поначалу замышлялось как месть, Карлотта своей женской щедростью превратила в акт прощения.
What had begun in his mind as an act of vengeance, Carlotta, in her lavish womanhood, had turned into an act of compassion and forgiveness.
verb
С помощью путаницы и обмана замышляется интрига, которая сегодня нацелена против Кубы, а завтра может быть использована против других стран.
By creating confusion and resorting to deceit, this country is concocting a plot against Cuba which could be used against other nations in the future.
«Они что-то замышляют», – подумал он.
‘They’re concocting something between them,’ he thought.
– Элизабет ничего не будет замышлять, пока ты не принудишь ее к этому.
Elizabeth will concoct nothing—unless you drive her to it.
Она была уверена, что Меланви может, под видом утешения всадников больных драконов, замышлять какой-то заговор.
She was certain that Melanwy had, in the guise of consoling the riders of the sickest dragons, concocted some sort of plot.
И повсюду группы ученых, чьи мозги были прооперированы Трюкачами, углублялись в метаструктуру пространства и времени и замышляли невероятные опыты, которые ставили под угрозу основы существования мира.
Elsewhere, groups of scientists who'd had their minds reshaped by Pattern Jugglers plunged deep into the metastructure of spacetime, concocting elaborate experiments which tinkered with the very fundamentals of existence.
– Я не позволю им свободно передвигаться и замышлять невесть какие планы, чтобы досадить мне, – огрызнулся Генрих, когда Маргрит запротестовала против его планов поместить их в Тауэр вместе с Уорвиком.
"I will not have them running about loose, concocting God knows what plots to annoy me," Henry had snapped when Margaret had protested his decision to put them in the Tower with Warwick.
verb
Процессы АСЭ и АТ замышлялись как широкомасштабные испытания завода по составным компонентам и в целом.
The C.O.C. process and the T.O.C. process were designed to be extensive tests of the plant by section and in toto.
Ожидаемые результаты и план работы в рамках этой инициативы замышлялись как ответ на рекомендации, содержавшиеся в оценке.
The expected results and the work plan of the initiative were designed to respond to recommendations of the evaluation.
Однако в большинстве случаев экономические инструменты замышлялись не как стимулы, а скорее как инструменты финансирования общих реформ и бюджетного дефицита.
However, in most cases, economic instruments have not been designed as incentives but rather to finance general reforms and budget deficits.
Ныне используемые экономические инструменты зачастую замышлялись скорее как средство для сбора доходов, а не для поощрения изменений в подходе к окружающей среде.
Economic instruments currently in use have often been designed more to raise revenue than to encourage changes in environmental behaviour.
23. Кадастр изначально замышлялся как регистр для определения размера налогов на землю, а в настоящее время он выполняет во многих странах многоцелевую функцию.
23. Originally designed as a register for determining land taxes, a cadastre nowadays fulfils a multipurpose function in many countries.
Поскольку эта классификация замышлялась как всеобъемлющая система, она позволяет учитывать и унифицировать существующие национальные системы и в то же время дает возможность использовать их классификационные единицы и термины.
Designed as an all-encompassing framework, it enables the incorporation and unification of existing national systems, while allowing their classification units and terms to be retained.
Хотя изначально они замышлялись как <<главный резервный актив в международной валютной системе>>, существующие специальные права заимствования составляют менее 4 процентов общего мирового объема резервных активов.
Although initially designed as "the principal reserve asset in the international monetary system", existing special drawing rights represent less than 4 per cent of total global reserve holdings.
Ежегодный обзор результатов программной деятельности, который замышлялся в качестве внутреннего механизма оценки системы руководства, помогал руководителям определять, что работает, а что нет, и возвращать эту информацию на уровень планирования программы на текущей основе.
Designed as an internal mechanism for performance management, the impact review has allowed managers to determine what works and what does not, and to feed that information back into programme planning on an ongoing basis.
И что бы там ни замышляла Катрин, я не смогу тебя защитить.
And whatever Katherine's designs, I will not be able to shield you.
Зачем молодому человеку замышлять недоброе против беззащитной девушки, которая, к тому же, жила в семье полковника?
Why would any young man form a design against a girl who is not unprotected or friendless, and who is staying in the Colonel's family?
Издавна государи ради упрочения своей власти возводят крепости, дабы ими, точно уздою и поводьями, сдерживать тех, кто замышляет крамолу, а также дабы располагать надежным убежищем на случай внезапного нападения врага.
It has been a custom with princes, in order to hold their states more securely, to build fortresses that may serve as a bridle and bit to those who might design to work against them, and as a place of refuge from a first attack.
Если вы думаете, что я что-то замышляю, вы ошибаетесь.
If you think I am a designing woman, you are mistook.
Да, может быть, — но Данло чувствовал, что Хануман замышляет нечто большее.
Truly, Danlo thought, and yet he sensed that Hanuman's great design was something much more.
Она — премилое, кроткое создание, но, вероятно, она подумала, что вы замышляете отнять у нее яйца.
She is a sweet, gentle creature, but no doubt she thought that you had designs upon her eggs.
Что замышлял и о чем думал он – не знаю, в невинности же собственных мыслей я торжественно клянусь.
what his designs or ideas were, I know not: the innocence of mine I can solemnly protest.
Что бы там ни замышлял дон Клерикуцио, даже его собственный внук Данте никак не желал вписываться в грандиозные планы дедушки.
Despite all of Don Clericuzio's planning, even his own grandson, Dante, proved to be resistant to the grand design.
Временами какой-нибудь исследователь указывал, что Лабиринт скорее всего как таковой не замышлялся, но никто не мог придумать другого логичного объединения этой постройки.
Occasionally a researcher would point out that the Maze was probably never designed as a maze at all, but none could come up with a believable alternative use.
граф надеялся возобновить игру, а Уайлд, наш герой, замышлял убрать Бэгшота с дороги или, как выражается чернь, при первой же возможности отправить на виселицу.
the Count hoping to renew the Play, and Wild our Hero, laying a Design to put Bagshot out of the Way, or as the Vulgar express it, to hang him with the first Opportunity.
Я не улавливал связи между действиями Генри и не мог даже себе представить, что он замышляет, однако по-детски верил в него и, подобно доктору Ватсону, с безоговорочным доверием наблюдавшему за действиями своего прославленного друга, терпеливо ждал, когда его замысел наконец станет явным.
I couldn't imagine what Henry was doing, but as disconnected as his actions seemed, I had a childlike faith in him and, as confidently as Dr Watson observing the actions of his more illustrious friend, I waited for the design to manifest itself.
Если исключить нескольких писателей и художников, которыми старались разбавить однородную массу гостей, Бекет стал местом сбора борцов за земельную реформу, тут их по субботам и воскресеньям ждал радушный прием, а также приятные и интересные беседы о безусловной необходимости что-то предпринять и о кознях, замышляемых обеими политическими партиями против землевладельцев.
Except for literary men and painters, present in small quantities to leaven the lump, Becket was, in fact, a rallying point for the advanced spirits of Land Reform—one of those places where they were sure of being well done at week-ends, and of congenial and even stimulating talk about the undoubted need for doing something, and the designs which were being entertained upon 'the Land' by either party.
verb
Однако более зловещим является то, что РЕНАМО, кажется, замышляет создать ситуацию, при которой она надеется убедить мир признать проведение выборов до того, как начнется процесс демобилизации и интеграции сил.
But, more ominously, RENAMO seems to be contriving to create a situation in which it hopes to persuade the world to accept the holding of elections before the process of demobilization and the integration of forces has begun.
- А, и совсем ничего не замышляется?
- Ah, not contrived at all (! )
Что для вас тысяча фунтов, раз вы замышляли после смерти короля жениться на вдове.
A thousand pounds is nothing to you if you hoped to marry her after you'd contrived the King's death.
Вы в очередной раз замышляете повалить меня на спину и овладеть мной, как грубый самец.
Once again you contrive to toss me on my back and mount me like some horny stag.
Сколь жалок род наш, сколь грустный конец всё замышляем мы для наших «я».
What a sorry race we are, what sad ends we continue to contrive for all our selves.
Что беспокоит меня по настоящему, так это выход, который ты замышляешь для себя, и не только потому, что он опасен — что действительно так и есть на самом деле, но и потому, что это не имеет для тебя никакой разницы и как я предполагаю, не должно иметь никакого значения для меня — но не потому что это опасно, но из-за отсутствия хоть какой-то цели.
What bothers me is the exit you're contriving for yourself, not only because it's dangerous which it is, but that wouldn't make any difference to you and I suppose it shouldn't make any difference to me but because it's dangerous to no purpose."
verb
Дракхи замышляют нечто, похоже, какой-то новый коварный план.
The Drakh have some sort of new plan brewing.
Там замышляют черное дело, поверьте моему слову!
"There's foul play somewhere, and there's black villainy brewing, to that I'll swear!
Теперь в нем было не больше раскаяния или угрызений совести, чем в то время, когда он замышлял убийство.
There was no more penitence or remorse within him now than there had been while the deed was brewing.
Я знал, что он что-то замышляет в Южном Централе, как знал и то, что он втихаря получает на лапу от Джея-Си Кафесьяна.
I knew he had things brewing in South-Central, and I knew he was taking a discreet percentage from J.C. Kafesjian.
— Не нравится мне, как Питер и Быстрокрылый сговариваются вон там, — сказал он. — Когда индеец так серьезен, он обычно замышляет недоброе.
"I do not like the manner in which Peter and Pigeonswing are now talking together," he said. "When an Injin is so earnest, there is generally mischief brewing.
Маркби решил: сидя в своем обшарпанном номере, Лакстон, несомненно, замышляет какую-то новую каверзу и не хочет отвечать на неудобные вопросы.
In that doleful hostelry, so Markby opined, Laxton was doubtless brewing up his next bit of mischief safe from inquisitive questions.
Ему следовало быть бдительнее – франко-саксонцы давно замышляли атаку, но комендант не мог понять, чего они хотели добиться бомбардировкой глиняными горшками.
He should have been more alert—the Franco-Saxons had been brewing mischief after all, though what they hoped to accomplish with a bombardment of crockery was beyond him.
Поскольку Ибн-Юсуф был посвящен в слухи из многих арабских деревень, пользовавшихся его прессом, он нередко заранее знал о любом движении, замышлявшем-ся против евреев.
Since Ibn Yussuf was privy to the gossip from many Arab villages that used his olive press, he often knew in advance of any stir, any brewing against the Jews.
Он мог лишь гадать, куда подевался Ладислас и его приспешники и что за злодейство они нынче замышляют: либо нападают на беззащитных путешественников, либо разоряют дальние деревни.
He could only wonder where Ladislaus had taken himself and others of his band and what mischief they were presently brewing, whether they were busy attacking unsuspecting travelers again or perhaps raiding a village in some area far afield of their camp.
Поэтому, когда он принес домой рекламный проспект комплекса Мэриголд-виллидж, заразительно смеясь, объяснил: «Район, где мы тогда потерялись, помнишь?», а потом целый вечер листал в кабинете глянцевые листочки Пиппа почувствовала: супруг что-то замышляет.
So when he came home, laughing, a pamphlet for Marigold Retirement Village in his fist, saying, ‘This is that place we got lost that time!’ – then spent the afternoon flipping through the glossy pages in his study, she sensed something was brewing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test