Translation for "заместитель министра" to english
Заместитель министра
noun
Translation examples
145. В настоящее время Рабочая группа по избирательным процедурам, действующая под председательством парламентского заместителя министра и члена парламента гна Джорджа Хауарта, проводит обзор с охватом широкого круга избирательных процедур; летом она должна представить свой окончательный доклад министру внутренних дел.
144. A review covering a wide range of electoral procedures is now being conducted by a Working Party on Electoral Procedures under the chairmanship of the Parliamentary UnderSecretary of State, Mr George Howarth MP; it is due to deliver its final report to the Home Secretary in the summer.
i) на 11м заседании 18 марта 2004 года: др Бхек Бахадур Тхапа, министр иностранных дел и здравоохранения Непала; гн Али Осман Ясин, министр юстиции Судана; гн Фриис А. Петерсен, постоянный государственный секретарь Дании; гн Билл Рамелл, заместитель государственного секретаря по иностранным делам Соединенного Королевства и Содружества; после этого заявления с заявлением в порядке осуществления права на ответ выступил представитель Зимбабве, в связи с чем с заявлением, эквивалентным осуществлению права на ответ, выступил наблюдатель от Корейской Народно-Демократической Республики, в связи с чем с заявлением в порядке осуществления права на ответ выступила представитель Китая; гн Ян Петерсен, министр иностранных дел Норвегии; гжа Патрисия Оламенди, заместитель министра иностранных дел Мексики; гн Шашанк, секретарь по иностранным делам Индии; гн Нилс Муижникс, министр по особым поручениям по делам социальной интеграции Латвии; гн Пьер Сане, заместитель генерального директора по социальным и гуманитарным наукам Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры; гн Люк Ферри, министр молодежи, национального образования и научных исследований Франции; с заявлением, эквивалентным осуществлению прав на ответ, выступил наблюдатель от Испании.
(i) At the 11th meeting, on 18 March 2004: Mr. Bhekh Bahadur Thapa, Minister for Foreign Affairs and Health of Nepal; Mr. Ali M. Osman Yassin, Minister of Justice of the Sudan; Mr. Friis A. Petersen, Permanent Secretary for Foreign Affairs of Denmark; Mr. Bill Rammell, Member of Parliament, Parliamentary UnderSecretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland; this statement was followed by a statement in exercise of the right of reply by the representative of Zimbabwe, followed by a statement in exercise of the equivalent of the right of reply by the observer for the Democratic People's Republic of Korea, followed by a statement in exercise of the right of reply by the representative of China; Mr. Jan Petersen, Minister for Foreign Affairs of Norway; Ms. Patricia Olamendi, Deputy Minister for Global Affairs of Mexico; Mr. Shashank, Foreign Secretary of India; Mr. Nils Muižnieks, Minister for Special Assignments and Social Integration of Latvia; Mr. Pierre Sané, Assistant DirectorGeneral, Social and Human Sciences, of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization; Mr. Luc Ferry, Minister of Youth, National Education and Research of France; a statement was made in exercise of the equivalent of the right of reply by the observer for Spain.
Помимо этого, 12 женщин работают заместителями министров, причем две из них занимают посты первых заместителей министров.
There are also 12 women vice-ministers, two of them first vice-ministers.
Заместитель министра, Хитоми, взята в заложники.
He's taken Vice Minister Hitomi hostage.
Доброго дня, Заместитель министра. Это Ю Со Ён.
Hello Vice-Minister, this is Yoo Seo-yeon.
Студии Переворот, Дамаск, Сирия Слушай сюда! Ты говоришь с самим заместителем Министра Культуры!
You're speaking to the Vice-Minister of Culture himself!
когда умер Де Гаспери и когда я впервые был назанчен заместителем министра.
when De Gasperi died and the first time I was nominated vice-minister.
Например, на должность заместителя министра или какого-нибудь советника.
A vice minister position, or an advisory post.
Соседи. — Она смеется неожиданно резким смехом. — Заместитель министра.
The neighbors.” She laughs a sudden and startling laugh. “People like that vice minister.
Здесь пили аперитивы приехавшие на выходные парижане, а до них — редкие эмиссары республики, министры, заместители министров, аббаты и адмиралы, а еще столетиями раньше — обветренные корсары: убийцы, грабители, морские разбойники.
Parisians on weekend holidays would drink aperitifs here, and before them the occasional emissary from the republic—ministers and vice ministers and abbots and admirals—and in the centuries before them, windburned corsairs: killers, plunderers, raiders, seamen.
- Заместитель министра по двусторонним отношениям
- Undersecretary of Bilateral Affairs
- Заместитель министра по внешней политике
- Undersecretary of Foreign Politics
Несколько лучше положение с должностями заместителей министра (из 29 заместителей министра - 8 женщины) и губернаторов (из 51 -14 женщин).
The situation is better in the positions of undersecretary (of 29 undersecretaries, eight are women) and governors (of 51, 14 are women).
:: Женщины работают в министерствах и учреждениях на руководящих должностях всех уровней (например, на должностях заместителя министра и помощника заместителя министра).
:: Women are to be found in ministries and institutions at all leadership levels (for example, in positions of undersecretary and assistant undersecretary).
Заместитель министра по вопросам окружающей среды,
Undersecretary of Environmental Affairs,
Помощник заместителя министра, Министерство нефтяной промышленности
Assistant Undersecretary, Ministry of Oil
Все собрались, господин заместитель министра.
The Joint Chiefs are ready, Mr. Undersecretary.
Пожалуйста, передайте мои поздравления заместителю министра Варгаса.
Please send my congratulations to Undersecretary Vargas.
Доктор Нейтен Гетц, специальный помощник заместителя министра иностранных дел,
Dr. Nathan Getz, special assistant to the undersecretary of foreign affairs,
Насколько трудно было бы помощнику заместителя министра обороны получить приглашение?
How hard would it be for the Deputy Undersecretary of Defense to get invited?
Ну, он получил повышение. Когда я покинул их, он был заместителем министра по военным ассигнованиям.
When I left, he was undersecretary for military appropriations.
Мистер Барис - федеральный заместитель министра по делам сельского хозяйства в этом квадранте.
Mr. Baris is the Federation undersecretary in charge of agricultural affairs in this quadrant.
Они перенаправили меня в офис постоянного заместителя министра, который отправил меня к вам.
The MoD have referred me to the Permanent Undersecretary's office, who referred me to you.
С этого момента вы предоставите любую помощь и содействие, которое может понадобиться заместителю министра Барису.
Effective immediately, you will render any aid and assistance which Undersecretary Baris may require.
Долорес Джейн Амбридж, первый заместитель министра.
Dolores Jane Umbridge, Senior Undersecretary to the Minister.
— Слово предоставляется Долорес Джейн Амбридж, первому заместителю министра, — объявил Фадж.
“The Chair recognises Dolores Jane Umbridge, Senior Undersecretary to the Minister,” said Fudge.
Вы думаете, что тогда вам достанется мое место, разве не так? Мечтаете стать первым заместителем министра и директором школы в придачу!
You think you’ll be where I am, don’t you: Senior Undersecretary to the Minister and Headmistress to boot!”
На табличке под ним значилось: «Долорес Амбридж. Первый заместитель министра». Ниже посверкивала другая табличка, поновее: «Глава Комиссии по учету маглорожденных».
The plaque beneath it read: Dolores Umbridge Senior Undersecretary to the Minister Below that a slightly shinier new plaque read: Head of the Muggle-Born Registration Commission
— Я Долорес Амбридж! — ответила Амбридж визгливым, насмерть перепуганным голосом. — Первый заместитель министра магии, директор и генеральный инспектор Хогвартса! — Так ты из Министерства магии? — спросил Магориан.
said Magorian roughly. “I am Dolores Umbridge!” said Umbridge in a high-pitched, terrified voice. “Senior Undersecretary to the Minister for Magic and Headmistress and High Inquisitor of Hogwarts!” “You are from the Ministry of Magic?”
— Да, я была первым заместителем министра, — сказала Амбридж, расхаживая по всей комнате и пристально разглядывая каждую вещь в ней — от рюкзака у стены до брошенного дорожного плаща. — Теперь я преподаватель защиты от Темных искусств… — Смелая женщина, — сказал Хагрид, — на эту должность нынче мало охотников. — …и генеральный инспектор Хогвартса, — закончила Амбридж так, будто и не слышала его. — Это что такое? — нахмурясь, спросил Хагрид. — Именно этот вопрос я и собиралась задать, — сказала Амбридж, показывая пальцем на рассыпанные по полу фаянсовые черепки, которые еще недавно были кружкой Гермионы.
Hagrid said, sounding thoroughly confused. “I thought you were one o’ them Ministry—don’ you work with Fudge?” “I was Senior Undersecretary to the Minister, yes,” said Umbridge, now pacing around the cabin, taking in every tiny detail within, from the haversack against the wall to the abandoned travelling cloak. “I am now the Defence Against the Dark Arts teacher—”
И это я пригвоздила подонка заместителя министра внутренних дел.
And I was also the one who nailed that bastard undersecretary in Interior.
Итак, полицейский появляется в министерстве и спрашивает заместителя министра.
So a cop shows up at the Home Office and asks for the Undersecretary of State.
Заместитель министра иностранных дел и министр обороны – генерал О'Келли Дэвис;
Undersecretary of State for Foreign Affairs and Minister of Defense, General O'Kelly Davis;
Затем мы с некоторым трудом убедили капитана устроить нам встречу с заместителем министра, но вот с ней справиться будет потруднее.
We have then, with some difficulty, persuaded the captain to make it possible for us to see the Undersecretary.
— Он не из таких! — отрезает Джемайма. — Как-никак это первый помощник заместителя министра финансов!
'He's not like that,' says Jemima, with a roll of her eyes. 'He happens to be the First Assistant Undersecretary to the Secretary of the Treasury, actually.'
– Полковник, – ответил он, – вы называете себя заместителем министра иностранных дел. Надо думать, вы знакомы с Хартией Федерации Наций?
He answered, 'Colonel, you style yourself 'Undersecretary of Foreign Affairs.' Surely you are familiar with the charter of the Federated Nations."
Не таких высокопоставленных, как раньше, но достаточно серьёзных, чтобы слышать частные разговоры постоянных помощников заместителей министра.
Not as highly placed as they were, but high enough to have access to the sorts of insider shop talk permanent assistant undersecretaries get to hear.
— До того как мы все сели, вы подходили к леди Глэдии, мадам, и представились ей как заместитель министра по энергетике, София Квинтана.
“When you were introduced to Lady Gladia, madam, before we all took our seats, you were presented to her as the Undersecretary of Energy, Sophia Quintana.”
Ив Боуэн, объяснил ей Дэвид, являлась заместителем министра внутренних дел, одним из самых видных младших министров правительства консерваторов.
Eve Bowen, David told her, was the Undersecretary of State for the Home Office, one of the Conservative Government’s most high-profile Junior Ministers.
Мой коллега, достопочтенный заместитель министра иностранных дел полковник О'Келли Дэвис (это я!), уроженец Луны, гордится своим происхождением от депортированных предков.
My colleague, the Honorable the Undersecretary for Foreign Affairs Colonel O'Kelly Davis"--myself!--"is Luna born, and proud of his descent from four transported grandparents.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test