Translation for "замерзать" to english
Замерзать
verb
Translation examples
verb
C Часть пара замерзает.
C Part of the vapour freezes
Ущерб от заморозков причиняется, когда влажный камень замерзает и в результате изменения объема происходит разрушение внешних слоев.
Frost damage is caused when wet stone freezes and the associated volume change causes the outer layers to shatter.
В числе многих примеров обнаруженных коммерчески полезных соединений следует отметить гликопротеин, выполняющий функцию <<антифриза>>, циркулирующего в организмах некоторых антарктических рыб, позволяя им не замерзать в условиях минусовых температур.
Among the many examples of commercially useful compounds that have been discovered is a glycoprotein which functions as the "anti-freeze" that circulates in some Antarctic fish, preventing them from freezing in their sub-zero environment.
Решимость Организации Объединенных Наций и Организации Североатлантического договора (НАТО) принесла свои плоды - не только для жителей Сараево, которые в течение трех лет недоедали, замерзали и находились под постоянным огнем, но и также для процесса мира.
The resolve of the United Nations and the North Atlantic Treaty Organization (NATO) has paid off — not only for the people of Sarajevo, who for three years have been starving and freezing and kept under constant fire, but also for the peace process.
Мама, я замерзаю.
Mom, I'm freezing.
Я точно замерзаю.
I'm definitely freezing.
Замерзаю до смерти.
Freezing to death.
-Я, блять, замерзаю
I'm fucking freezing.
Я здесь замерзаю.
I'm freezing here.
Прекрати, я замерзаю!
Stop... I'm freezing!
Я, блядь, замерзаю.
It's fucking freezing.
Я буквально замерзаю.
I'm literally freezing.
Вдруг полились слезы, он не успел их удержать; горячие, обжигающие, они мгновенно замерзали на щеках и не было смысла вытирать их. Пусть текут, что толку притворяться? Гарри стиснул губы, уставившись на снег, скрывающий место последнего упокоения Лили и Джеймса. Теперь от них остались только кости или вовсе прах, они не знают и не волнуются о том, что их живой сын стоит здесь, так близко, и его сердце все еще бьется благодаря их самопожертвованию, хотя он уже готов пожалеть, что не спит вместе с ними под занесенной снегом землей.
And tears came before he could stop them, boiling hot then instantly freezing on his face, and what was the point in wiping them off or pretending? He let them fall, his lips pressed hard together, looking down at the thick snow hiding from his eyes the place where the last of Lily and James lay, bones now, surely, or dust, not knowing or caring that their living son stood so near, his heart still beating, alive because of their sacrifice and close to wishing, at this moment, that he was sleeping under the snow with them.
— Но канал здесь будет замерзать.
But it will freeze.
Теперь он замерзал.
Now he was freezing.
Изабелла замерзала.
Isabel was freezing.
Хорошо хоть девушки не замерзали.
At least it was not freezing.
Мы наверху замерзаем.
We’re freezing up there.’
Он начал замерзать.
He was beginning to freeze.
Почему они не замерзают?
Why don't they freeze?
Она медленно замерзала.
She was freezing cold.
Казалось, она замерзает.
The violin seemed to be freezing.
– Эй, да ты замерзаешь!
“Hey, you’re just freezing.
verb
Суини замерла на пороге, чувствуя, как все у нее внутри стынет от ужаса, будто замерзающий комок жира.
Sweeney stood just inside the door, dread congealing in her stomach like cold grease.
– О, да, – Анафема улыбнулась так, как, должно быть, улыбалась Агнес Безумцер, распаковывая содержимое своего ящика с бельем. – Зеленый бурлящий напиток со странными Существами, плавающими на замерзающей поверхности.
"Oh, yes." She smiled the sort of smile Agnes Nutter probably smiled when unpacking the contents of her lingerie drawer. "Green bubbly stuff with strange Things squirming on the congealing surface.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test