Translation for "закрытой крышкой" to english
Закрытой крышкой
Translation examples
26. Следует использовать стандартные методы консервации организмов, включая: дискретное распределение образцов из разных субареалов по разным контейнерам (желательно изолированным) с закрытыми крышками во избежание заливания водой при выемке; выемку образцов в 12часовой срок после их взятия для обеспечения качественности материала; немедленную обработку и консервацию образцов на борту либо консервацию после не более чем шестичасового содержания в холодных помещениях (или быстрее, если планируется молекулярный анализ).
26. Standard practices for the preservation of organisms should be followed, including discrete sampling of subhabitats into separate sample containers (preferably insulated) with closed lids to prevent washing on recovery; recovery of samples within 12 hours of collection to obtain high-quality material; and immediate processing and preservation of samples on deck or maintenance in cold rooms for durations of no more than six hours before preservation (or less where molecular assays are planned).
При этой мысли я остановилась и села на закрытую крышку унитаза.
That stopped me. I sat down on the closed lid of the stool, bloody washrag gripped in my hands.
— Теперь, когда ты закончила свое выступление, что ты мне можешь сообщить? — Он присел на закрытый крышкой стульчак. Я осталась на полу.
"Now that you're through grandstanding, any useful observations?" He sat on the closed lid of the stool. I stayed on the floor.
вскоре его шаги замерли на противоположном конце прихожей, и тогда она выдвинула табурет, села и положила руки на закрытую крышку рояля.
soon his footsteps died away down the hall, and she drew out the bench and sat down and laid her arms along the closed lid.
ибо, хотя все картонки были тщательно закрыты крышками, ни у одной из них не имелось дна, почему хранившаяся в каждой из них собственность была как бы прикрыта гасильником.
for, though every bandbox had a carefully closed lid, not one among them had a bottom; owing to which cause the property within was merely, as it were, extinguished.
Было бы гораздо легче сделать это, стоя перед зеркалом, а не вслепую, пристроившись на закрытой крышке унитаза; к счастью, он сообразил захватить с собой маленькое зеркальце для бритья и имел возможность удостовериться, что гримируется правильно.
It would have been far easier to do this standing before a mirror rather than seated on the closed lid of a toilet, but at least he had thought to bring a small shaving mirror to check that everything was in place.
В комнату вошли три ученицы. У каждой из них было ведерко, закрытое крышкой.
Three Apprentices entered the room, each one bearing a lidded bucket.
Затем взял мягкие шлепанцы. — Тиша сказала, что пока вам лучше поносить их, а не в башмаках ходить. И сначала надо еще мазью… — Он показал на горшок, закрытый крышкой. — Кстати, обед готов. — Леополь облизнулся.
Then he lifted the soft slippers from the pile on the StOol. Tisha said you'd better wear these, not your boots.  And you're to use the salve first He held up the lidded jar. Dinner's ready."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test