Translation for "законном основании" to english
Законном основании
Translation examples
По его мнению, оно не имеет никаких законных оснований.
It argues that it is devoid of any legal basis.
Для пребывания иностранца в Эстонии должно существовать законное основание.
A legal basis must exist for an alien to stay in Estonia.
Кроме того, никаких законных оснований для содержания несовершеннолетних в этом центре также не существует.
Also, there is no legal basis for the detention of minors in this centre.
Поэтому нет никаких законных оснований или оправданий для вмешательства Совета Безопасности.
Consequently, there is no legal basis or justification for the involvement of the Security Council.
Законных оснований не имелось не только для его ареста, но и для дальнейшего содержания под стражей.
Not only was there no legal basis for his arrest, there evidently was none for the continuing detention.
требующее исключить из системы личные данные, собранные не на законных основаниях;
ordering the deletion of personal data collected without legal basis
c) немедленной репатриации лиц, не имеющих законного основания для пребывания в той или иной стране;
The speedy return of persons with no legal basis for remaining in a country;
Кроме того, было введено ограничение по срокам проведения аборта, не имеющее под собой законных оснований.
In addition, a time limit for termination that has no legal basis was imposed.
Как мы сможем сделать это без законных оснований?
Without a legal basis, how can we do it?
Первый вопрос... Есть ли законное основание для удара?
First question... is there legal basis for the strike?
Я не слышала законных оснований по этому поводу.
I haven't heard a legal basis for any of this.
У нас нет законных оснований для выселения вашего мужа.
There's no legal basis for us to remove your husband from the house.
Для такого протеста не имелось законных оснований.
There was no legal basis for the objection.
— Сир, принц прислал вам договор о дружбе и согласии, подписанный его высочеством Договор дает вам законное основание для набега на Глорм.
Sire, he also sends you a treaty of amicability and accord, which he has already signed. This provides a legal basis for you to raid and ravage Glorm.
Вы просто мой гость… гость, который только что угрожал убить моего сына и — без всякого на то законного основания — приказал мне добровольно отдать все достояние моего Дома.
You are merely a guest … a guest who has just threatened to murder my son and—with no legal basis—ordered me to forfeit all of my family wealth.
i) проживать на законном основании в Испании;
Reside legally in Spain;
Все проживали в стране на законных основаниях.
All were legally resident in the country.
- прекращение работы без Законных оснований;
- Leaving a job without a legally valid reason;
Данное вещество не подлежит продаже на законных основаниях.
The substance was not sold legally.
Обжалования должны осуществляться на законных основаниях.
Appeals must have legal grounds.
Принцип 4: законные основания для пребывания
Principle 4: legal right of stay
По общему правилу иммигранты имеют право на получение такой поддержки, если они на законных основаниях проживают в Норвегии и если учеба не является законным основанием для проживания.
As a general rule, immigrants are eligible for student support if they have legal residence in Norway and if the studies do not comprise the legal basis for residence.
-Да, получить его на законных основаниях.
-Yes, get it legally.
Ваши обвинения не имеют законных оснований!
Your demand has no legal ground.
Он на законных основаниях добился этого.
he had the legal right to so arrange that.
Пистолетом я владею на законных основаниях.
The gun is legally in my possession.
И что самое обидное, на законных основаниях.
And what’s the most offensive, legally.
у тебя нет законного основания... Не делай глупостей.
you've no legal excuse. Don't be absurd!
Вы же понимаете, на законном основании их не достать.
Can't touch them legally, you see.
Слепой не может на законных основаниях управлять автолетом.
Blind men cannot legally pilot aircars.
— Ваше обращение в Совет имеет законные основания.
Your right of appeal is legal and is granted,
— Тогда он может арестовать этого мерзавца Гиэринга на законном основании.
“So, he can arrest this Gearing mutt, nice and legal.”
– Очень многие в этой толпе вооружены, на законных основаниях или нет.
and entirely too many of the crowd will be armed, legally or not.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test