Translation for "закон силы" to english
Закон силы
Translation examples
Единственный закон, который действует сегодня в Афганистане, - это закон силы.
The only law that prevailed today in Afghanistan was the law of force.
Все мы надеялись на то, что на смену закону силы придет сила закона.
We all hoped that the force of law would replace the law of force.
В цивилизованном обществе с законом силы целенаправленно борются силой закона.
The logic of civilized society is specifically intended to counter the law of force with the force of the law.
В этой связи Тунис заявил, что сила закона должна преодолеть закон силы.
In this regard, Tunisia stated that the force of law must prevail over the law of force.
Оно стало крупным шагом вперед по пути к такому мировому порядку, в котором преобладает сила закона, а не закон силы.
It was a major step forward towards a world order in which the force of law, not the law of force, prevails.
Разумный диалог базируется на признании того, что для построения прочного мира сила закона должна всегда превалировать над законом силы.
Reasoned dialogue is based on the recognition that in order to build lasting peace, the force of law must always prevail over the law of force.
Мы высоко оцениваем Ваши усилия по поощрению духа братства, равенства, справедливости, сотрудничества и уважения между народами, чтобы противостоять гегемонии и закону силы.
We greatly appreciate your efforts to spread the spirit of fraternity, equality, justice, cooperation and respect for peoples to choose and to reject hegemony and the law of force.
Поэтому создание 17 июля Международного уголовного суда стало важным шагом на пути к мировому порядку, в котором возобладает закон порядка, а не закон силы.
Thus, the establishment of the International Criminal Court on 17 July as a major step towards a world order in which the force of law, not the law of force, prevails.
Принятие Статута Международного уголовного суда ознаменовало важный шаг вперед в направлении установления такого мирового порядка, при котором превалирует сила закона, а не закон силы.
The adoption of the Statute of the International Criminal Court marked a major step forward towards a world order in which the force of law and not the law of force prevails.
Во время Великой Смуты белые жители этой планеты отправились грабить и завоевывать другие миры. Они не признавали никаких законов, кроме закона силы.
And Dolora explained: In the time of the Traveler Siege the whites of this planet had embarked upon conquest and plunder, recognizing no law but force.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test