Translation for "зажигание" to english
Translation examples
noun
Система зажигания (только для двигателей с искровым зажиганием)
Ignition system (spark ignition engines only)
5. СИСТЕМА ЗАЖИГАНИЯ (ТОЛЬКО ДВИГАТЕЛИ С ИСКРОВЫМ ЗАЖИГАНИЕМ)
5. IGNITION SYSTEM (SPARK IGNITION ENGINES ONLY)
а) принудительное зажигание
(a) Positive ignition
Включается система зажигания.
Ignition sequence starts.
В зажигании смотрел?
Check the ignition?
Включить первичное зажигание.
Commence primary ignition.
Началось зажигание двигателя.
Engine ignition begun.
Процедуры зажигания активированы.
Ignition procedures activate.
Система зажигания готова.
Ignition system operable.
- Начать включение зажигания.
Commence ignition sequence.
У нас есть зажигание, повтаряю, у нас есть зажигание.
We have ignition, I say again, we have ignition.
— Следи, чтобы никто ничего не заметил, — сказал Рон и еще одним ударом волшебной палочки включил зажигание.
“Check that no one’s watching,” said Ron, starting the ignition with another tap of his wand.
Герцог кивнул, проследил, как стартовал последний из орнитоптеров охраны, включил зажигание, еще раз пробежался взглядом по крыльям, приборам.
The Duke nodded, watched the last of his escort take off. He adjusted the igniter, glanced once more at wings and instruments, punched the jet sequence.
А теперь зажигание!
And now the ignition!
– Зажигание автоматическое.
Ignition is automatic.
Зажигание выключено.
The ignition was off.
И тут он включил зажигание.
Then he switched on the ignition.
Он включил зажигание.
He turned the ignition.
Я включил зажигание.
I turned on the ignition.
– Выключите зажигание!
“Turn off the ignition!”
Ключи были в зажигании.
The keys were in the ignition.
Где ключ зажигания?
Where was the ignition key?
Это регулятор зажигания.
This is the ignition switch.
noun
Должна обеспечиваться возможность зажигания печей с испарительными горелками без использования другого жидкого топлива.
1. It shall be possible to light vaporizing oil—burner stoves without the assistance of another combustible liquid.
Испытание на зажигание проводят в отношении тех источников света, которые не подвергались кондиционированию и которые не использовались в течение по крайней мере 24 часов до начала испытания.
The starting test shall be applied to light sources which have not been aged and have not been used for a period of at least 24 hours prior to the test.
Церемония зажигания ёлки.
The tree lighting ceremony.
Можно подумать, зажигание свечей все исправит.
Like lighting a candle's going to make everything ok.
Зажигание свечей и приход субботы в 16:34".
"Candle lighting time "at 4:34."
"Авто Лайт, свечи зажигания, которые бы выбрал Иисус".
Auto light, the spark plug Jesus would have used.
На рождественском концерте и зажигании елочной гирлянды в церкви.
The Christmas concert and tree lighting at the church.
Давай подождём с зажиганием свечек на её торте, хорошо?
Yeah. Well, let's hold off lighting the candles on her cake for a minute, okay?
Тут даже видно как мигают свечи зажигания, когда я нажимаю вот тут.
And you can see the spark plugs flashing if I push that light.
Думал, что ты наверняка знаешь, что я всегда предпочту возлагать венок зажиганию факелов.
I think if you would know one thing about me, it would be that I prefer laying wreaths to lighting torches.
"Бесполезность зажигания свечей," "которые немедленно задуваются -" "это одна из причин, по которым я нахожу детские Дни рождения"
The futility of lighting candles only to blow them out immediately is just one reason I find children's birthday parties impractical.
— ЭТО зажигание свечи?!?
That's lighting a candle?!?
Они используют лук, как и для зажигания огня.
They use a bow drill, like for lighting a fire.
К часу зажигания ламп я уснул.
I fell asleep at the time of lamp-lighting.
Эл включил зажигание и дал свет в фары.
Al started the motor and turned on the lights.
Я вернулся вечером, незадолго перед часом зажигания ламп.
I returned at evening, a little before the lighting of the lamps.
Аллен сдал туда машину и выключил зажигание.
Alleyn backed the car into it, stopped the engine, and put out the lights.
noun
f) термоспички, упакованные в тару, препятствующую их случайному зажиганию".
(f) "Strike anywhere" matches packed in packagings that prevent them from being inadvertently activated.".
Он включил зажигание и радио: передавали сообщение о ходе забастовки в Арекипе.
He started up the motor and turned on the radio. They were giving news about the strike in Arequipa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test