Translation for "зажигает свечу" to english
Зажигает свечу
Translation examples
lights a candle
В день Чернобыля, когда вся Украина зажигает свечи памяти, призываю все неравнодушные сердца объединить усилия ради мира, ради наших детей и внуков, ради безопасного будущего человечества>>.
On Chernobyl Day, as all Ukrainians light memorial candles, we call on all sympathetic hearts to unite in their efforts for the sake of peace for our children and grandchildren and for the safety of the future of mankind.
Когда я кричала, он зажигал свечу.
When I cried out, he'd light a candle.
Он зажигает свечу на Мемориале Гектора каждый год.
He lights a candle at Hector's memorial every year.
Когда индус умирает, семья зажигает свечу рядом с его телом.
When a Hindu dies, the family lights a candle beside the corpse.
Я зажигаю свечу и отрываю кусок своей куртки, из которого делаю повязку на глаза.
I light a candle and rip off a piece of my tunic, which I fashion into a blindfold.
Я прихожу сюда раз в день и зажигаю свечу в память о нем и молюсь за его душу.
So I come here once a day and I light a candle in memoriam, and I pray for his soul.
Ты расстраиваешься, идешь к себе, выключаешь свет, зажигаешь свечу, даешь волю сидящим в тебе чувствам и начинаешь...
You get upset, you go to your room, you turn off all the lights you light a candle and you just, like you know go to that deep emotional place where you're like:
Обычно я просто... зажигаю свечу и прошу духов помочь моим мальчикам не закончить жизнь в тюрьме или... не обрюхатить кого-нибудь, но, но до сих пор это работало.
Usually, I just... Light a candle and ask the spirits to make sure my boys don't end up in jail or... Knock somebody up, but, but so far, that's worked out okay.
– Зажигайте свечи, – скомандовал он.
'Light the candles,' he commanded.
Когда зажигаешь свечу, появляются тени…
To light a candle is to cast a shadow…
(Переходит в гостиную и начинает зажигать свечи.)
[Passes into the drawing-room and begins to light the candles.]
Точнее, до темноты, когда настало время зажигать свечи.
In fact until it was time to light the candles.
Я зажигаю свечу, беру перо и бумагу.
I light my candle and find pen and paper.
Этьен зажигает свечу и поднимается на шестой этаж.
Etienne lights a candle and climbs to the sixth floor.
Ран поднялся на сцену и стал зажигать свечи.
He stepped up to the stage and began to light the candles.
Пришло время зажигать свечи. Семья ждет.
time for you to light our candles. The family is waiting.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test