Translation for "задняя сторона" to english
Задняя сторона
noun
Translation examples
noun
На задней стороне фары должна быть указана категория использованной лампы накаливания.
On the back of the headlamp the indication of the category of filament lamp used.
В большинстве случаев отсутствовали снимки тел со спины, что не позволило исследовать возможные повреждения с задней стороны тела.
The majority of the images did not show the back of the body of the deceased and therefore any injuries that may have been present at the back of the body could not be assessed.
На задней стороне обложки указывается перечень стран, где может использоваться книжка, и соответствующих гарантирующих ассоциаций.
The back cover bears the list of countries in which the carnet may be used and the corresponding guaranteeing associations.
Так что чернильная надпись на задней стороне ходовой части при температуре 300 C могла бы выгореть.
So, the ink used on the back part of the propelling body might have been burned up at the temperature of 300C.
3.3 На задней стороне фары должна быть указана категория использованной лампы накаливания или газоразрядного источника света.
On the back of the headlamp the indication of the category of filament lamp or gas-discharge light source used.
С учетом того обстоятельства, что наружный руль на кромке задней стороны торпеды подвергся коррозии, нагревание изнутри могло оказаться бóльшим указанного и температура внутри задней стороны ходовой части, на которую нанесена маркировка <<№ 1>>, могла достичь 325 - 1000 C.
When taking into consideration the fact that the outer rudder at the edge of the back part of the torpedo remained corroded, its inside might have been heated above the said temperature, and the temperature inside the back part of the propelling body on which "No. 1" was written might have been as high as 325C-1,000C.
3.3 На задней стороне фары должна быть указана категория использованной(ых) лампы (ламп) накаливания или газоразрядного источника света.
3.3. On the back of the headlamp the indication of the category of filament lamp(s) or gas-discharge light source used. 3.4.
Посмотрите на заднюю сторону.
Look at the back.
Это как задняя сторона журнала.
It's like the back of a magazine.
Повреждения на задней стороне сапог.
Scuffing on the back of her boots.
Внимание, он с задней стороны.
Red, red, red. He's going out the back.
Мой домашний номер на задней стороне.
My home number's on the back.
Между сарайчиком и забором, с задней стороны, стояла пристройка, в вышину доходившая до крыши и сбитая из досок.
Betwixt the hut and the fence, on the back side, was a lean-to that joined the hut at the eaves, and was made out of plank.
Я глянул на заднюю сторону второй двери и обнаружил, что лимб для набора комбинации подсоединен к небольшому запору, выглядевшему точь-в-точь, как тот, что стоял в Лос-Аламосе на моем сейфе.
I looked at the back of one of the solid brass doors, and I discovered that the combination wheel was connected to a little lock that looked exactly the same as the little unit that was on my filing cabinet at Los Alamos.
Я свернула к задней стороне дома.
I angled back for the back of the house.
Я перехожу на заднюю сторону.
I go around to the back.
Надо обойти с задней стороны.
Let's find a way to get round to the back.'
Есть еще окна с задней стороны, разумеется.
Of course there are back windows too.
Значит, они все еще на задней стороне дома.
That meant they were still in the back part of the house.
Она почувствовала покалывание с задней стороны шеи.
The back of her neck was prickling.
Задняя сторона картины была девственно чиста.
The back of the painting was pale and blank.
Снуррасон исследовал спину и заднюю сторону ног.
Snorrason inspected her back and the backs of her legs.
Черное пятно было на задней стороне руки.
The back of one arm had a patch on it.
Сначала я направился к задней стороне дома.
First I walked round to the back of the house.
noun
Фотография 37: Пример целых сушеных перцев стручковых острых в потребительской упаковке; маркировка на задней стороне (фотография справа) произведена в соответствии с требованиями страны назначения (потребления)
Photo 37: Example of whole dried chilli peppers packed in a sales package; the labelling on the backside (right photo) is in accordance with the country of destination (consumption)
- Его задняя сторона разорвана.
- His backside is ripped.
Смотрите на ту заднюю сторону.
Look at that backside.
О, он вытаскивает смотрящую заднюю сторону!
Oh, he pulls up, looking backside.
Он кусает свою собственную заднюю сторону, главным образом.
He bites his own backside mainly.
И почти дошла до задней стороны первого телефонного каталога.
And we got almost to the backside
Это клевая задняя сторона моей невесты, которую ты сейчас лапаешь.
That's my fiancée's hot backside that you're dabbing.
У одной женщины вся задняя сторона в нарывах.
I got a woman whose entire backside is covered in boils.
Я только закончил, ополаскивать мусорный бак, и во время полировки задней стороны, я нашел это -
I just finished rinsing out the Dumpster, and while I was buffing the backside, I found this--
- Во первых, я так не разговариваю, и во вторых, в месте откуда я родом, это совершенно нормально для женщин говорить о задней стороне друзей мужчин.
- First of all, I don't talk like that, and second of all, where I'm from, it's perfectly normal for women to talk about their male friends' backsides.
Лео подплыл к задней стороне зеркала, висевшего между петлями холодильного змеевика, не прикасаясь к ним.
Leo turned to the backside of the vortex mirror, nestled among but not touching the freezer coils.
Уходя кошачьей походкой и подрагивая пятнистым хвостом на очень человеческой задней стороне, Грегори проинформировал меня: — Мне сегодня быть на сцене в «Запретном плоде», а в таком виде я туда не могу идти. Жан-Клоду придётся поискать мне замену.
He informed me as he glided toward the basement, with his spotted tail swishing behind a very human-looking backside, “I’m supposed to be on stage tonight at Guilty Pleasures. I can’t go on like this. Jean-Claude will need to find a sub.”
noun
Защита цистерн с задней стороны
Rear protection of tanks
Защита транспортных средств с задней стороны
Rear protection of vehicles
9.7.6 Защита цистерны с задней стороны
9.7.6 Rear Protection of the Tank
9.8.5 Защита MEMU с задней стороны
9.8.5 Rear protection of MEMUs
9.8.6 Защита СЗМ с задней стороны
9.8.6 Rear protection of MEMUs
тип конструкции защиты с задней стороны.
Design type of rear protection.
9.7.6 Защита транспортных средств с задней стороны
9.7.6 Rear protection of vehicles
Водитель сказал, что задняя сторона погрузчика забилась.
Driver said the rear loader got jammed.
Туалеты внутри и с задней стороны.
You'll find the restrooms inside and to the rear.
что и вызвало этот перелом на задней стороне черепа.
which is what caused this fracture on the rear of the skull.
И стоит он в кабинете с задней стороны здания, над пандусом.
Right, which is in an office rear of the building, up a ramp.
Дойдите до задняя стороны плоскости и Я собираюсь кричать инструкции, если мы не устанавливаем эту подутую электронику, мы собираемся вниз.
Get to the rear of the plane and I'm going to shout out instructions, unless we fix these blown electronics, we are going down.
Дестро - представитель городского совета, убеждающий Капкана, что тот должен оформить ее как вспомогательное здание, и даже в этом случае его можно построить лишь на задней стороне участка.
Destro is the City Councilman who's telling Trapjaw that he has to file it as an accessory structure, and even then it can only be built at the rear of the lot.
Он находился у задней стороны здания.
He was at the rear of the building.
Мы двинулись к задней стороне дома.
We went off toward the rear of the place.
Комната Элинор была расположена на задней стороне дома.
Eleanor’s room was at the rear of the house.
— Видео показывает, как он входит с задней стороны.
The video shows him entering on the rear side.
Слуга открыл маленькую дверь, ведущую в дом с задней стороны.
The servant opened a small door leading to the rear of the house.
– Уверены? На задней стороне дома мы обнаружили разбитое окно.
"You're sure? We found a broken window near the rear of the house.
Но объяснять ему здесь и сейчас, что моя машина стоит с задней стороны здания, - нет уж, увольте.
But I threw up my hands at the idea of attempting to explain to him that my car was in the rear of the building.
Рит скользнул к задней стороне здания, которая почти примыкала к городской стене.
he slipped around to the rear of the building, which almost abutted the wall.
Темный силуэт вышел из соседнего леса и приблизился к дому с задней стороны.
The figure alighted from the nearby woods and approached the home from the rear.
— Капитан Танада поведет свой отряд к задней стороне дома через южную стену.
Captain Tanada takes the rear team over the south wall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test