Translation for "задача сложная" to english
Задача сложная
Translation examples
26. Оценить весь объем потребностей в финансировании деятельности в интересах устойчивого развития -- задача сложная.
26. Assessing total financing needs for sustainable development is a difficult task.
Эта задача сложна, и, как заявил Генеральный секретарь в своем послании Комитету, следует разработать новые толкования социальной деятельности и развития, охватывающих все аспекты социальной, экономической и экологической жизни, и стремиться к созданию такого общества, в котором каждый человек имеет средства и возможность участвовать в развитии.
It was a difficult task and, as the Secretary-General had stated in a message to his Committee, new interpretations of social policy and development had to be worked out, encompassing every aspect of life - social, economic and environmental - and efforts had to be made to promote a society in which each individual had the potential and the opportunity to become involved in development.
Никогда у меня не было задачи сложнее.
I never had a more difficult task.
Эта задача сложна, а стоящие на ее пути проблемы и препятствия многочисленны.
The mission is great and the challenges and obstacles are many.
4. Нередко измерить прогресс в количественном выражении -- задача сложная.
4. Quantifying progress is often challenging.
d) оптимизировать использование оценок и ответные действия руководства по их итогам -- задача сложная.
(d) Improved use of, and management response to, evaluations presents a challenge.
Я должен признать, что прошедший год был трудным; стоящие перед нами задачи - сложными.
I must admit that the past year has been difficult; the challenges we face are complex.
Стоящие перед Организацией Объединенных Наций задачи сложны и требуют консолидированных усилий со стороны всех государств.
The challenges facing the United Nations are complex and demand consolidated efforts from all States.
Тем не менее, эта задача сложна в краткосрочной перспективе из-за замедления внерегионального спроса, обуславливаемого глобальными условиями.
However, this challenge is complicated in the short-term by the slowdown in extraregional demand due to the global environment.
19. Учитывая район действия ИМООНТ, региональное сотрудничество с другими миссиями по поддержанию мира -- задача сложная.
19. Regional cooperation with other peacekeeping missions is a challenge because of the location of UNMIT.
25. Учитывая район действия Миссии, региональное сотрудничество с другими миссиями по поддержанию мира -- задача сложная.
25. Regional cooperation with other peacekeeping missions is a challenge for the Mission because of the location.
Хотя выявление жертв остается для государств задачей сложной, ряд стран активизировали свои усилия в этом вопросе.
While the identification of victims remains challenging for States, various countries have increased their efforts in this area.
В ситуациях массового наплыва беженцев и в условиях высокой мобильности населения ведение реестра беженцев -- задача сложная.
In mass refugee situations and when populations are highly mobile, maintaining a refugee register becomes a serious challenge.
только дополнительные условия испытания делали эту задачу сложной. Скоро она вынырнула с другой стороны, по-прежнему с закрытыми глазами и крепко сжатым ртом, и поплыла дальше, однако выбрала неправильное направление: по течению, а не к противоположному берегу.
it was only the special nature of this challenge that made the swimming awkward. In a moment she came up on the far side, eyes and mouth still firmly closed, and resumed her dog-paddling—in the wrong direction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test