Translation for "загон для овец" to english
Загон для овец
noun
Translation examples
Впереди Тарен заметил пустой загон для овец.
Ahead he glimpsed an empty sheepfold;
Внутри находился загон для овец да росли кое-где мелкие цветы. Здесь уже наступила весна;
There was a sheepfold within them, and a scatter of little flowers. Spring was here;
Высоко в горах семьи закапывали амфоры с вином и маслом, строили загоны для овец и высекали грубые пещеры в скалистых склонах.
In the high country, clan groups were burying jars of wine and oil, building sheepfolds and carving crude shelters out of the cliffsides.
Стена была невысокой, футов восемь или десять, толщиной в один камень. Вроде тех стен, которыми обносят свои загоны для овец скотоводы-арендаторы.
It was maybe eight or ten feet high and no thicker than the kind of stone walls cotters put around their sheepfolds.
Говорил, что все его упования связаны с землей, что она перейдет его потомкам, что, благоустраивая — выпалывая на полях сорняки, ставя загоны для овец и выкорчевывая камни с пастбища, — он выполняет свое предназначение.
He told her that he felt land was a trust, something a man held for a lifetime then passed to his heirs, and that when he improved his land – by weeding fields, fencing sheepfolds or clearing stones from pasture – he was fulfilling his destiny.
noun
Благодарю вас за то, что вы утешили вашего старого слугу. Дверь захлопнулась за ними, Клейдемос забыл привязать своего коня, но тот нашел убежище под навесом загона для овец.
O immortal gods, thank you for having consoled your old servant.’ The door swung closed behind them and Kleidemos forgot to tie his horse, but the steed found shelter under the roofing of the fold.
noun
Отец набрасывал сараи и стойла, загоны для овец и располагал скотный двор таким образом, чтобы навозные отвалы были легко достижимы со стороны огородов и садов. Под его пером возникла даже гостиничка для матросов, буде тем захочется поспать на берегу… Он рисовал одно здание за другим и ставил их так, чтобы связующие дороги получались прямыми и тянулись по ровной местности.
He had sketched out the stable and the barn, the pens for the sheep, arranging them so that the manure piles would be handy to the garden plots. He had planned a bunkhouse for the ship's crew members should they want to sleep ashore. He set each structure in place so that the roads might run straight and level.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test