Translation for "зависшие" to english
Зависшие
Translation examples
Шри-Ланка, как слеза зависшая над экватором, медальон на шее Индии, её живот, полный труднопроходимых гор.
Sri Lanka, like a teardrop hovering over the equator, a locket hanging from India's neck, its belly full of rugged mountains.
Но Гвен глядела во все глаза на зависшее в воздухе яблоко;
But Gwen was staring at the apple hanging in the air;
Циллер тонко улыбнулся и посмотрел на зависшую в небе Орбиту.
Ziller smiled thinly and looked up at the horizon of the Orbital hanging in the sky.
Тишину нарушал лишь рокот зависших над головой вертолётов.
The silence was broken only by the regular humming of the helicopters hanging immobile in the air.
Орландо обернулся и увидел зависший перед ним в воздухе желтый смерчик.
Orlando turned to see a whirling yellow tornado hanging in the air behind them.
Задумчиво провел пальцем по оскаленному клыку зависшего в воздухе пса.
He ran one finger thoughtfully over the bared fang of a dog hanging in mid-air.
Сенза пристально глядел на многоцветные фигуры, зависшие в воздухе над его рабочим местом.
Senza stared at the multicolored figures, data, hanging in midair over his workplace.
Приглядевшись, я мог заметить еще пять или шесть, зависших над пассажирами.
If I looked closely, I could make out another five or six of them hanging above other passengers' heads.
Теперь над головой у них мерцали звезды, зависшие копьями света, вонзающиеся в ночное небо.
Now there were stars overhead, hanging like frozen spears of light, stabbing the night sky.
Оно исходило от гигантского зеленого шара Земли, зависшего в усыпанном звездами небе.
It came from the great green globe of Earth, hanging in the starry heavens overhead.
Видит чайку, неподвижно зависшую в воздухе в каких-нибудь двадцати футах на фоне городской башни.
Sees a gull hang almost stationary in the air, not twenty feet away, the towers of the city as backdrop.
Расправив и без того широкие плечи, он двинулся в долгое, одинокое путешествие по своему огромному кораблю к тому месту, где над палубой болталась на канате подвесная система, спущенная с вертолета, зависшего на расстоянии трети мили от него.
Squaring his broad shoulders, he began the long, lonely walk down the vast expanse of his ship to where the harness and cable dangled from the helicopter a third of a mile in front of him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test