Translation for "завербовать в" to english
Завербовать в
Translation examples
recruit in
Все они были завербованы в 2008 году;
They had all been recruited in 2008;
В их число входят 11 убитых завербованных детей, девять из которых были завербованы <<ТОТИ>>, а двое -- фракцией Каруна.
This includes the deaths of 11 recruited children, 9 of whom were recruited by LTTE and 2 by the Karuna faction.
дети, "завербованные" для работы на плантациях;
Children "recruited" for work on plantations;
Все завербованные дети -- мальчики в возрасте от 9 до 17 лет, и большинство из них были завербованы в южных и западных районах страны.
All recruited children are male, between the ages of 9 and 17, and most of them were recruited in southern and western regions.
Второй мальчик был завербован насильно.
The second boy was recruited against his will.
Боевики, завербованные за рубежом, часто отличаются большей жестокостью, чем боевики, завербованные на местах, а их участие способствует достижению оперативного успеха.
Foreign recruits are often responsible for higher levels of violence than local recruits, and they increase the prospects for operational success.
Некоторые из этих завербованных -- дети.
Some of those recruits have been children.
Большинство завербованных детей были из Баттикалоа.
Most of the children were recruited from Batticaloa.
- Его завербовали в Катаре?
- He was recruited in Qatar?
Эрик Хеллер завербован в 9 1-ом.
Erik Heller. Recruited in 1991.
И рыбаков можно завербовать.
Starfishers can be recruited.
– Так вот, он меня завербовал.
Yes, well, he recruited me.
Его хотели завербовать в нее.
In fact, they tried to recruit him.
– Это вы ее завербовали?
Did you recruit her?
Возможно, завербовал бы Марконе.
Maybe recruit Marcone.
До того, как тебя завербовали.
Long before you were recruited to your cause.
– Он пытался завербовать меня.
He did try to recruit me.
– И был завербован миссис Фоули?
“One of Mrs. Foley's recruits?”
Да, — подумал Марк, — вот и завербованный.
Yep, Mark thought, this was a recruit.
Она завербовала еще одну группу девушек для совершения аналогичных действий с террористами.
She enlisted another group of girls to engage in that same practice with the terrorists.
59. За отчетный период были отпущены и вернулись в свои семьи 154 ребенка, завербованных в НОАС.
59. During the reporting period, 154 children who were enlisted in the SPLA were released and returned to their families.
По предварительным данным, за отчетный период были завербованы сотни детей, в основном мальчиков в возрасте 12 - 15 лет.
Initial information indicated that hundreds of children, mainly boys between 12 and 15 years of age, were enlisted during the reporting period.
Обвиняемый набрал или завербовал одно или несколько лиц в национальные вооруженные силы или использовал их, прямо или косвенно, для непосредственного участия в военных действиях>>.
The accused conscripted or enlisted one or more persons into the national armed forces or used one or more persons to participate actively, directly or indirectly, in hostilities.
1. Исполнитель набрал или завербовал одно или несколько лиц в национальные вооруженные силы или использовал одно или несколько лиц для непосредственного участия в военных действиях.
1. The perpetrator conscripted or enlisted one or more persons into the national armed forces or used one or more persons to participate actively in hostilities.
2. Обвиняемый набрал или завербовал одно или несколько лиц в состав вооруженных сил или групп или использовал одно или нескольких лиц для активного участия в боевых действиях.
2. The accused conscripted or enlisted one or more persons into an armed force or group or used one or more persons to participate actively in hostilities.
1. Исполнитель набрал или завербовал одно или нескольких лиц в состав вооруженных сил или групп или использовал одно или нескольких лиц для непосредственного участия в военных действиях.
1. The perpetrator conscripted or enlisted one or more persons into an armed force or group or used one or more persons to participate actively in hostilities.
Мистер Ламб сказал, что вы завербовались в территориальные войска.
Mr. Lamb tells me that you've enlisted in the Territorials.
Конфликтный парень - исключён из школы, затем он завербовался в армию, где он получил техническую подготовку.
Conflicted dude-- high school dropout, then he enlisted in the Army, where he got his technical training.
Мы завербовались в Военно-морской флот, мы быстро выросли по служебной лестнице, и когда мы можем взять ее на офицерский бал.
We enlist in the Navy, we quickly rise through the ranks, and then we can take her to the Naval Officer's Ball.
Я попытался завербоваться в армию, но они просто видели меня насквозь, так что мы с кучкой парней пересекли границу, взяли ящик выпивки, нагрузили фейерверков, и утром я проснулся - кроме шуток - в мексиканском стриптиз-клубе.
I tried to enlist in the army, but they saw right through me, so me and a bunch of guys drove across state lines, we got a bunch of booze, we loaded up on fireworks, and I woke up in the morning-- I kid you not-- in a Mexican strip joint.
В какой малой степени опасение неудачи способно тогда уравновешивать надежды на удачу, еще очевиднее сказывается в готовности простонародья завербоваться в солдаты или отправиться в море, чем в стремлении людей из более достаточных классов вступать в так называемые либеральные профессии.
How little the fear of misfortune is then capable of balancing the hope of good luck appears still more evidently in the readiness of the common People to enlist as soldiers, or to go to sea, than in the eagerness of those of better fashion to enter into what are called the liberal professions.
Потом завербовался во флот.
After that he enlisted in the Navy.
Я завербовался ради танков.
I enlisted for the tanks.
Тебе же нельзя завербоваться во флот.
But you can't enlist.
Я хочу, чтобы вы завербовали ее.
I want you to enlist her.
Серк тоже попытались бы завербовать их.
Just as the Serke would have enlisted them.
Тебе так и не удалось его завербовать?
You haven't been able to enlist him?"
— Он пытается тебя завербовать, — сказал Бедап.
"He's trying to enlist you," Bedap said.
Это мои шанс завербовать его для Ящера.
My chance to enlist him for the Lizard .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test