Translation for "заболоченные участки" to english
Заболоченные участки
Translation examples
Что касается водно-болотных угодий, то прибрежные заболоченные участки взаимодействуют с илом и питательными элементами.
As regards wetlands, riparian wetlands interact with silt load and nutrients.
Избегать заболоченных участков, заливных лугов, оврагов, каньонов, крутых склонов, наклонных участков и линий электропередач
Avoid wetlands, flood plains, ravines, canyons, sloped areas, graded surfaces, and power lines
3. Что касается определения и оценки потенциальных очистных технологий, то практический опыт восстановительных работ на заболоченных участках является весьма ограниченным.
With respect to the identification and evaluation of potential remediation technologies, there is limited practical experience in remediating wetlands.
а) между заболоченными участками земель и подземными водами не существует никакой гидравлической взаимосвязи (ввиду глубины залегания подземных вод), о чем свидетельствует первоначальная и фактическая глубина подземных водоносных горизонтов;
(a) There is no hydraulic linkage between the wetlands and the underground water (because the water is deep underground), as evidenced by the initial and current depth of the groundwater;
В рамках Программы восстановительной консервации земель, которая осуществляется в Соединенных Штатах, фермерам предоставляется вознаграждение за меры по охране мест обитания диких животных, находящихся под угрозой исчезновения, открытой местности и/или заболоченных участков.
The Conservation Reserve Programme in the United States compensates farmers in exchange for their protection of endangered wildlife habitat, open space and/or wetlands.
Существует много примеров, когда массовый туризм пагубно сказывается на биологическом разнообразии, в том числе на коралловых рифах, прибрежных заболоченных участках, тропических лесах, засушливых и полузасушливых экосистемах и горных районах.
There are many examples where large-scale tourism has had detrimental effects on biodiversity, including coral reefs, coastal wetland, rainforests, arid and semi-arid ecosystems and mountainous areas.
Леса обеспечивают стабилизацию склонов, предотвращая тем самым оползни, защищают живущие в прибрежных районах общины от цунами и восстанавливают заболоченные участки, обеспечивая тем самым защиту от наводнений и сохраняя биоразнообразие и источники средств к существованию.
Forests stabilize slopes to prevent landslides, protect coastal communities against tsunamis and restore wetlands to maximize flood regulation while safeguarding biodiversity and livelihoods.
В результате проведения научных исследований было рекомендовано увеличить приток воды в Муррей, с тем чтобы не допустить заиливание устья реки, восстановить популяции находящихся под угрозой исчезновения видов и создать остающимся заболоченным участкам возможность для выживания.
Scientific studies have recommended increased flows to prevent the Murray's mouth from silting over, to restore endangered species, and to give remaining wetlands a chance of survival.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test