Translation for "за углом" to english
Translation examples
Вы знаете, что так и должно быть, потому что новый вызов ждет многих из вас буквально за углом.
You know that you have to, because the next challenge is around the corner for many of you.
Поэтому необходим план капитального ремонта -- и не только самого здания, но и того, что находится внутри него, за углом.
What we need, therefore, is a capital master plan, not only for the building but for what is inside it, around the corner.
Ведь октябрь, как сказала посол Адамсон, уже прямо за углом, и мне думается, что ее увещевания в наш адрес носят мудрый характер и их следует принимать в расчет.
In fact, October is just around the corner, as Ambassador Adamson has said, and I think her admonitions to us are wise ones to take into account.
Смешанная летопись уже имеющихся достижений и хронических трудностей наводит нас на мысль, что, к сожалению, полное запрещение ядерного оружия посредством единичного многостороннего обязательства не маячит за углом.
The mixed record achieved so far and the persistent difficulties make us believe that, unfortunately, a total prohibition of nuclear weapons through a single multilateral engagement, is not around the corner.
Вместе с тем она является также иллюзорной, поскольку создает у нас впечатление, что развитие близко и ждет нас за углом, в то время как на самом деле развитие стало целью, причем практически недостижимой, как поиски Эльдорадо.
But it is also illusory, because it makes us think that development is just around the corner, when in reality development has become a quest that is as elusive as the quest for El Dorado.
Уже за углом обзорная Конференция по Договору о нераспространении, и она может оказаться в выигрыше, если КР начнет работу по предметным проблемам, имеющим важное значение для нераспространенческого режима, таким как договор о запрещении производства расщепляющегося материала.
The Review Conference of the Non-Proliferation Treaty is around the corner, and may benefit if the CD commences work on substantive issues important to the non-proliferation regime, such as a fissile material cut-off treaty.
За углом еще слышались затихающие вопли Добби.
He could hear Dobby’s squeals of pain receding around the corner.
— Как же, слышал! — сказал премьер-министр. — Между прочим, это случилось недалеко отсюда, буквально за углом.
said the Prime Minister. “It happened just around the corner from here, as a matter of fact.
Он заметил, что суета усилилась, особенно за углом коридора, у второй двери в эту комнату смерти.
He grew aware of more activity down the hall—around the corner at the other door to that room of death.
Они все скрылись за углом.
They all disappeared around the corner.
И меня впечатлили комментарии посла Колумбии, − которые были подхвачены и послом Пакистана, − что, быть может, было бы полезно, − пожалуй, в порядке эксперимента, − попытаться чуть больше пообщаться между собой в режиме "мозгового штурма", потому что октябрь уже, собственно, прямо за углом, а нам между тем надо провести много работы.
And I was struck by the comments from the Ambassador of Colombia -- also picked up by the Ambassador of Pakistan -- that it could be useful, experimental perhaps, to try to be a little bit more in brainstorming mode among ourselves, because October is actually just round the corner and we have a lot of work to do between now and then.
Незнакомец стоял у самой входной двери трактира и следил за углом дома, словно кот, подстерегающий мышь.
The stranger kept hanging about just inside the inn door, peering round the corner like a cat waiting for a mouse.
За углом пронзительно взвизгнула женщина.
A woman screamed round the corner.
Его машина как раз стояла за углом.
His car was just round the corner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test