Translation for "around the corner" to russian
Around the corner
adverb
Translation examples
You know that you have to, because the next challenge is around the corner for many of you.
Вы знаете, что так и должно быть, потому что новый вызов ждет многих из вас буквально за углом.
What we need, therefore, is a capital master plan, not only for the building but for what is inside it, around the corner.
Поэтому необходим план капитального ремонта -- и не только самого здания, но и того, что находится внутри него, за углом.
In fact, October is just around the corner, as Ambassador Adamson has said, and I think her admonitions to us are wise ones to take into account.
Ведь октябрь, как сказала посол Адамсон, уже прямо за углом, и мне думается, что ее увещевания в наш адрес носят мудрый характер и их следует принимать в расчет.
The mixed record achieved so far and the persistent difficulties make us believe that, unfortunately, a total prohibition of nuclear weapons through a single multilateral engagement, is not around the corner.
Смешанная летопись уже имеющихся достижений и хронических трудностей наводит нас на мысль, что, к сожалению, полное запрещение ядерного оружия посредством единичного многостороннего обязательства не маячит за углом.
But it is also illusory, because it makes us think that development is just around the corner, when in reality development has become a quest that is as elusive as the quest for El Dorado.
Вместе с тем она является также иллюзорной, поскольку создает у нас впечатление, что развитие близко и ждет нас за углом, в то время как на самом деле развитие стало целью, причем практически недостижимой, как поиски Эльдорадо.
The Review Conference of the Non-Proliferation Treaty is around the corner, and may benefit if the CD commences work on substantive issues important to the non-proliferation regime, such as a fissile material cut-off treaty.
Уже за углом обзорная Конференция по Договору о нераспространении, и она может оказаться в выигрыше, если КР начнет работу по предметным проблемам, имеющим важное значение для нераспространенческого режима, таким как договор о запрещении производства расщепляющегося материала.
He could hear Dobby’s squeals of pain receding around the corner.
За углом еще слышались затихающие вопли Добби.
said the Prime Minister. “It happened just around the corner from here, as a matter of fact.
— Как же, слышал! — сказал премьер-министр. — Между прочим, это случилось недалеко отсюда, буквально за углом.
He grew aware of more activity down the hall—around the corner at the other door to that room of death.
Он заметил, что суета усилилась, особенно за углом коридора, у второй двери в эту комнату смерти.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test