Translation for "за время в годах" to english
За время в годах
Translation examples
Просьба указать протяженность рядов данных (например, начальная и конечная даты и/или время в годах, месяцах, днях)
Please state the length of the data series (i.e. beginning and end date and/or time in years, months, days)
Парадоксально, что в то время, 51 год назад, все арабские государства, а также палестинское руководство, отвергли резолюцию 181 (II).
It is ironic that at that time, 51 years ago, every single Arab State, as well as the Palestinian leadership, rejected resolution 181 (II).
Трехгодичный всеобъемлющий обзор политики в области оперативной деятельности осуществляется в удачное время, за год до рассмотрения деятельности по осуществлению Декларации тысячелетия и Целей в области развития на пороге тысячелетия.
The triennial policy review was taking place at an opportune time, one year before the review of the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals.
205. Сессии комиссий будут проводиться в одно и то же время каждого года весной и параллельно друг с другом, чтобы лучше планировать эти мероприятия и обеспечить более широкое участие представителей, в том числе из столиц.
Commission sessions will be held at the same time each year in the Spring and back-to-back, in order to allow better planning and attendance, including from capitals.
Например, если старой системе для разрешения дела требовалось длительное время (часто годы), то новому Трибуналу по спорам Организации Объединенных Наций в среднем необходимо шесть месяцев для рассмотрения дела, что значительно более эффективно по сравнению с работой органов старой системы.
For example, whereas the old system was noted for the length of time (often years) required to adjudicate a case, the new United Nations Dispute Tribunal takes an average of six months to dispose of a case, which is considerably more efficient than the bodies of the old system.
— В настоящее время — шестерых, — ответил он. — Как видите, сейчас самое напряженное время в году.
“Six at present,” he said. “It’s the busiest time of year, you see.
К тому же вселенные, возможно, искривленные — и поэтому какое там время, какой год может определяться тем, где на той кривизне он вступил в нашу вселенную.
Also, the universes are probably curved—so, where on that curve he entered our universe could determine what time, what year, it was.
Хэллоуин — время в году, особо отведенное для рассказывания историй.» «…Я верю, что так оно и будет, много истовее, чем во что-либо другое в своей писательской карьере.
Halloween is the time of year for story-telling … I believe in this more than I have believed in anything in my writing career.
Такие это были чудесные времена, эти годы между двумя войнами, даже для Польши, а ведь это есть бедная страна, и она, знаешь, очень много страдает от комплекс неполноценности.
They were wonderful times, those years between those wars, even for Poland, which is a poor country and suffer from, you know, an inferiority complex.
А в Заливе ждёт чёрный остов корабля Персе, покачиваясь на волнах, как маятник часов, отсчитывающих время в годах и столетиях, а не в секундах и минутах.
Out there in the Gulf, waiting, ticking back and forth on the mild swell like a clock that tells time in years and centuries rather than minutes and hours, is the black hulk of Perse’s ship.
Время Проходили годы; Кипяток так и жил в Забытых Делах, собирая потихоньку банду из тех, кто был на него похож, кто верил в то, что он говорил и делал, вел себя как он — тех, кому нравилось копаться в Забытых Делах и пить виски, сделанные из того, что там находилось.
Time the years passed with inBoiL living down by the Forgotten Works and gathering slowly a gang of men who were just like him, believed in the things he did, and acted his way and went digging in the Forgotten Works and drank whiskey brewed from the things they found.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test