Translation for "жизнеспособен" to english
Жизнеспособен
adjective
Translation examples
adjective
Таким образом, кодекс поведения был бы более жизнеспособен в политическом отношении.
Thus, a code of conduct would be more politically viable.
Необходимо наличие основных условий, определяющих жизнеспособ-ность производственных цепей.
Basic conditions for viable production chains should be in place.
D. Партнерство с участием широкого круга заинтересованных лиц − насколько жизнеспособен этот путь?
D. Multi-stakeholder partnerships - a viable route?
Такой курс действий не только правомерен в моральном плане, но и жизнеспособен в политическом и военном отношении.
That course of action was not only morally right, but politically and militarily viable.
Поэтому официальный рынок жилья не слишком жизнеспособен, и инвестируется в него крайне мало.
The official housing market is therefore not very viable, and few investments are made.
Терроризм, в конечном счете, жизнеспособен только тогда, когда государства попустительствуют или даже способствуют его укреплению посредством поставок вооружений.
Terrorism, after all, is only viable if countries allow, and even support its fortification through weapons transfers.
Терроризм, в конце концов, жизнеспособен лишь тогда, когда страны допускают или даже поддерживают его возможности посредством поставок оружия.
Terrorism, after all, is only viable if countries allow, and even support, its capabilities through weapons transfers.
61. Хотя СОП и жизнеспособен с оперативной точки зрения, его устойчивое функционирование после ухода МИНУРКАТ требует значительного и постоянного внимания.
61. While DIS is viable from an operational perspective, its sustainability following the departure of MINURCAT warrants considerable and continued attention.
Он будет жизнеспособен лишь при условии оказания такой же неуклонной поддержки со стороны Сил содействия безопасности и правительственных органов, в частности Независимого директората местного управления.
It will be viable only if the Assistance Force and government authorities, in particular the Independent Directorate, provide equally dedicated support.
Конечно, у нас нет консенсуса по процедуре, но ведь верно и то, что, как все мы согласны, цель, которой мы добиваемся и которой нам надо достичь, состоит в том, чтобы сохранить мир, который были бы жизнеспособен для наших детей.
It is a fact that there is no consensus on procedure, but it is also true that we are all in agreement that the goal we are seeking and need to achieve is to preserve a world which is viable for our children.
Проект больше не жизнеспособен.
It's no longer viable.
Альберт думает, что стадион для бейсбола все еще жизнеспособен.
Albert thinks the baseball stadium is still viable.
И по вашему профессиональному мнению, плод Тары жизнеспособен?
And in your professional opinion, is Tara's fetus viable? Objection, Your Honor.
Он жизнеспособен, я могу сделать кесарево если понадобится.
It's viable now, so I can do a C-section if necessary.
Но даже в самом плохом случае, ребенок вполне жизнеспособен.
But, honey, worst case, your baby's far enough along to be viable.
Важно, что может быть все еще жизнеспособен и в состоянии прорасти.
The really important thing is it may be still viable and able to germinate.
- Его нигде нет. Как вы только что убедились, мой спутник жизнеспособен и эффективен.
As my demonstration just proved Grazer 1 is Viable and can produce results.
Ребенок абсолютно жизнеспособен, и по уголовному законодательству он бы уже рассматривался, как личность.
The baby is totally viable, and, under criminal law, He would already be considered an individual.
Разумеется, заранее ничего сказать нельзя, но выжить у него один шанс из тысячи. Плод еще не жизнеспособен, мистер Арчер.
Of course, there have been instances, but I would say the chances are a thousand to one. It will not really be viable, Mr. Archer.
adjective
Он невероятно жизнеспособен.
The man's vitality is amazing.
Он был чрезвычайно жизнеспособен.
Its vital principle was too strong.
Его закалила суровая жизненная школа. Он был слишком жизнеспособен, и его хватка за жизнь была сильнее, чем у других собак.
His school of life had been sterner, and he was himself of sterner stuff. He had too great vitality.
adjective
Сказали, что у него болезнь Альцгеймера на ранней стадии, но он жизнеспособен.
They say he's got early-onset Alzheimer's but he's healthy.
Возможно, это было не настоящее свидание, а чтобы_BAR_показать, что он жизнеспособен и двигается дальше.
It was probably a fake date to make me think he's healthy and moving on.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test