Translation for "живьем" to english
Живьем
adverb
Живьем
phrase
Translation examples
Мир создается живыми людьми с их различиями, страстями, интересами и разногласиями.
Peace is built by men and women of flesh and blood, with their differences, passions, interests and enmities.
Миллионы затронутых чрезвычайными гуманитарными ситуациями людей -- это не просто цифры; это живые люди из плоти и крови.
The millions of people affected by humanitarian emergencies are not mere statistics; they are our very own flesh and blood.
136. В 1993 году в Бельгии была выявлена система "торговли живым товаром," в рамках которой эксплуатировались девушки из развивающихся стран, например с Филиппин, а также из стран Восточной Европы.
In Belgium, a "flesh trade", exploiting young women from developing countries, for example the Philippines, and from Eastern European countries, came to light in 1993.
Несомненно, эта та область, в которой Организация Объединенных Наций и одно или несколько ее учреждений или связанных с ней институтов должны быть в состоянии оказывать существенную помощь в поддержании благополучия реальных живых людей.
This is undoubtedly an area in which the United Nations and one or more of its agencies or associate institutions ought to be able to make a significant difference to the well being of real flesh-and-blood people.
Они были не призраками и не живой плотью — это было видно.
They were neither ghost nor truly flesh, he could see that.
Она чувствует себя, как язык, лизнувший ледяное железо, как живая плоть в огне… — Души?
Like a tongue on frozen steel, like flesh in flame—” “Souls?
Она отыскивала живое движущееся тело, вонзалась в него и, прорезая себе путь вдоль нервных путей, добиралась до ближайшего жизненно важного органа…
It could burrow into moving flesh and chew its way up nerve channels to the nearest vital organ.
Нет, наверное, более ужасного мгновения в познании мира – ужаснее, нежели миг, когда открываешь, что отец твой – живой человек из плоти и крови.
There is probably no more terrible instant of enlightenment than the one in which you discover your father is a man —with human flesh.
Маг, преврати меня в живого!
Wizard, change to flesh!
Чтобы наблюдать за тем, как ведет себя живая плоть.
To observe the active flesh.
Наверное, живую плоть и кровь.
Flesh and blood, perhaps.
Воспаленное тело Кеннита было живым.
Kennit's flesh was alive.
Камень, превратившийся в живую плоть.
Stone come to flesh.
– Не говорил ли он о живой плоти?
“Could he be talking about flesh?”
Фулгрима — в живую плоть.
Fulgrim’s will be bound in living flesh.
phrase
Ни одна лошадь на свете не обладала таким плавным ходом. Поля, живые изгороди, рвы – все мгновенно пролетало мимо.
no horse ever sped so smoothly. Fields, hedges, ditches, flowed under its hoofs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test