Translation for "живой и живой" to english
Живой и живой
Translation examples
alive and alive
Жив, определенно жив.
Alive, definitely alive.
«Она жива, она жива, — настойчиво повторял он. — И я ее найду».
She’s alive, she’s alive, he repeated with determination. And I’m going to find her.
– Мама, мама, она дышит, она жива!… Малта жива, наша Малта жива!…
Oh, Mother, she's breathing! She's alive, Malta's alive!
Клянусь вам сердцем Мадонны. Живьем. Абсолютно живую. – Это невозможно!
I swear on the heart of the Madonna. Alive. Completely alive.’ ‘It’s not possible!’
Но я не хочу быть на три четверти мертвым: я предпочитаю быть живым, целиком живым.
But I don’t want to be three-quarters dead. I prefer to be alive, entirely alive.
Люси разрыдалась, слезы градом полились по ее щекам: — Вы живы, вы живы!
Lucy was crying, "You're alive, you're alive!" Tears ran down her cheeks.
Наконец мы вдохнули воздух – холодный, свежий воздух. Мы дышали и бежали. Живые! Да! Живые!
Breathing the air. The cool, sweet air. Breathing and running. Alive! Yes! Alive!
За исключением живой рыбы, живых моллюсков и живых ракообразных.
Except for live fish, live molluscs and live crustaceans.
3 За исключением копченой, соленой, сушеной и живой рыбы, живых моллюсков и живых ракообразных.
(3) Other than smoked, salted, dried or live fish, live molluscs and live crustaceans
Я живу... И живу, и живу... Доказательство тому, что не всегда разумно
I am living... and living, and living... proof that it is not always prudent
Он жив и жив в Джоне.
He lives and lives on in John.
Живи, Аборсен, живи
Live, Abhorsen, live . . .
Ранульф жив, Ранульф жив!
Ranulf lived, Ranulf lived!
И все же мы абсолютно живые. Мы живем здесь.
But we’re living our lives, just like everyone. We live in this place.
– Но с чего бы мне делать что-нибудь а память о живом человеке? – Живом человеке?
“But why would I do anything in memory of the living?” “The living?”
Прошу, живи! Пожалуйста, живи, мой тупой замученный воин!» Ее глаза открылись.
Please live! Please live, you stupid fucked-up warrior. Her eyes opened.
Вся кровь, сухие кости, кожа, живые почки, живое сердце — все это могло быть пересажено от одного тела к другому.
Whole blood, dry bone, skin, live kidneys, live hearts could all be transferred from one body to another.
— Живи, Сабриэль, живи! — бормотал Тачстоун, согревая ее холодные руки. Его глаза были полны слез, и он даже не заметил, что она приоткрыла веки.
Live, Sabriel, live,” Touchstone was muttering, holding her icy hands, his own eyes so clouded with tears he hadn’t noticed hers opening.
Те, кто шел нам навстречу, обгоняли нас или пересекали нам путь, тоже сигнализировали нам струйками пара: мы живы, мы живы!
All those who passed us in the opposite direction, overtook us, or cut across our path sent up similar smoke signals : We live! We live!
– Много дочка! – Он на миг задумался. – Живой. Все живой. Много дети. – Он поднял руку, приставив к ней палец второй руки. – Шесть Пещера. Хадумаи.
"Many daughters…" He thought for a moment. "Live… all live. All… many children." He held up one hand and one finger. "Six Caves… Hadumai."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test