Translation for "жесткий закон" to english
Жесткий закон
  • tough law
  • harsh law
Translation examples
tough law
В новом Уголовном кодексе содержатся жесткие законы, обеспечивающие защиту несовершеннолетних.
The new Criminal Code contains tough laws for the protection of minors.
Как и во многих странах нашего региона, в Бруней-Даруссаламе действуют жесткие законы и строгие нормы их соблюдения.
Like many nations in our region, Brunei Darussalam has tough laws and stringent approaches towards law enforcement.
Если это что-то подрывает международное гуманитарное право, то рецепт не должен ограничиваться политическими декларациями или заявлениями о намерениях; этому необходимо противопоставить жесткие законы.
If it undermines international humanitarian law, the prescription should not be limited to political declarations or declarations of intent; it must be counteracted by tough laws.
Вместе с жесткими законами страны и их применением осуществление программы позволяет держать под контролем местную ситуацию с наркотиками, несмотря на близость Сингапура к <<золотому треугольнику>> и центрам производства метамфетаминов.
Combined with the country's tough laws and enforcement, the programme kept the local drug situation under control despite Singapore's proximity to the Golden Triangle and methamphetamine production centres.
Она призвала к принятию жестких законов, с тем чтобы наказывать нарушителей, которых она неоднократно называла врагами ислама, врагами демократии, развития, человечества и народа нашей любимой страны -- Бангладеш.
She has called for the passage of tough laws to punish the perpetrators, whom she has repeatedly dubbed enemies of Islam, enemies of democracy, development, humanity and the people of the country -- our country, beloved Bangladesh.
Для борьбы с реальной угрозой нападений с использованием кислоты, в частности, на женщин правительство для контроля за производством, импортом, продажей и применением смертельно опасных химических веществ недавно ввело в действие жесткий закон под названием "Закон о контроле над кислотами от 2002 года".
To combat raging menace of acid attacks, particularly on women, the Government has recently enacted a tough law entitled "Acid Control Act 2002" to control production, import, sale and use of the deadly chemicals.
harsh law
По сути, все слои населения сильно возмущены навязанными им жесткими законами.
The general population in fact strongly resented the harsh laws imposed upon them.
Сообщается, что "Аш-Шабааб" и ее союзники усилили свой контроль над населением путем насаждения жестких законов и правосудия.
Al - Shabaab and its allies had reportedly consolidated their stronghold on people under their control, imposing harsh laws and justice.
Тюрьмы Камбоджи, которые находятся в плачевном состоянии, и так уже заполнены, а если будут выноситься приговоры о тюремном заключении на такой длительный срок, то, как и в других странах, принявших такие жесткие законы, тюрьмы станут переполненными.
Cambodia's dilapidated prisons are already full and, like those in other countries which have passed such harsh laws, will be overflowing if such long sentences are enforced.
Тем не менее в Испании осуществляются практические реформы трудового законодательства, происходит процесс либерализации процедур увольнения и найма, и в настоящее время положение регулируется жесткими законами рынка.
Nevertheless, practical reforms of labour legislation were being carried out in Spain, dismissal and recruitment were being liberalized, and the situation was being left to the harsh laws of the marketplace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test