Translation for "ждет от" to english
Ждет от
Translation examples
waiting from
Каждая собака ждет от нас, чтобы ей показали, как ей надо вести себя.
Every dog, your dog is waiting from us to teach him how to behave.
Но жизнь не ждет.
But life does not wait.
Чего он ждет?
What is he waiting for?
Африка ждет нас.
Africa is waiting for us.
Время не ждет.
We cannot wait.
Сейчас, когда мы собрались здесь сегодня, он ждет.
As we assemble here today, it is waiting.
Африка ждет сейчас многочисленных откликов.
Africa is waiting for multiple responses.
Весь мир ждет реформы Совета.
The whole world is waiting for a reform of the Council.
Чего же ждет Совет, почему не принимает эти меры?
What is the Council waiting for to take these measures?
Наш народ ждет от мира ответа.
Our people are waiting to hear the world's answer.
Крупнейшая армия, которую мы когда-либо имели ждет от нас отмашки о начале.
Biggest army we've ever had waits for us to give it a mission.
Простите, командир, но самая большая армия, что у нас когда-либо была ждет от нас приказа.
Apologies, Commander, but the biggest army we've ever had waits for us to give it a mission.
Оно ждет от меня отмашки, и я это сделаю если вы не отведете свои корабли обратно в Бандар Аббас через три часа.
They're waiting for me to give them the green light, which, I assure you, I will do unless you pull your destroyers back to Bandar Abbas within the next three hours.
Мне пора, Дамблдор ждет
I’d better go, Dumbledore’s waiting—”
Арагорн, кстати сказать, и сам ждет знака.
And Aragorn himself waits for a sign.
он заметил, что ждет ее с беспокойством.
he noticed that he was waiting worriedly for her.
Агент Хавата ждет их там.
Hawat has an agent there waiting to take them.
— ЧЕГО ВЫ ЖДЕТЕ? — заорал он. — БЕГИТЕ!
“WHAT ARE YOU WAITING FOR?” Harry bellowed. “RUN!”
— Лорд Волан-де-Морт ждет!
“Lord Voldemort is waiting—”
– Одевайся быстрее. Преподобная Мать ждет тебя.
"Hurry and dress," she said. "Reverend Mother is waiting."
Дожидаться было совсем невтерпеж, лучше уж точно знать, что тебя ждет.
Waiting was unbearable. He longed to know what was going to happen.
Лето смотрел через стол и сам не понимал, чего ждет.
Leto stared across the table, wondering why he waited.
Он никак не мог понять, чего ждет мистер Олливандер.
He had no idea what Mr. Ollivander was waiting for.
Ждет, ждет следующего приказа.
Waiting, waiting for another order.
Она сидит здесь и ждет, ждет.
So she sits here waiting and waiting.
Ждет здесь какая-то ситуация – может и не нас, но ждет.
There is a situation waiting here—perhaps not for us, but waiting.
Вы говорите, а внутри вас что-то сидит и ждет, ждет, ждет.
And all the while you speak, something in your mind is waiting and waiting and is still waiting.
Мать Нэннеке ждет. И она ждет тоже, чародейка.
Mother Nenneke is waiting. And she is waiting.
И потом, его ждет ЭТО, завернутое в ковер. Ждет его…
Besides, that thing was waiting for him. Waiting for him—
почета При власти машин, она ждет, наблюдает и ждет.
By worshippers of the machine, but waiting, watching and waiting.
Она ждет его в засаде, ждет, пока он спустится.
She was waiting him out, waiting for him to descend.
Фанни здесь, она ждет тебя. И леди с канарейками тоже ждет.
Fannie's here, waiting. The canary lady's here, waiting.
Мать Кита стучит и ждет. Опять стучит. И опять ждет.
She knocks and waits. She knocks again. And waits.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test