Translation for "жаркое лето" to english
Жаркое лето
Translation examples
Климат является резкоконтинентальным с холодной зимой и жарким летом.
The Climate is sharply continental with a cold winter and a hot summer.
Афганистан -- гористая страна с холодной зимой и жарким летом.
Afghanistan is a mountainous country with cold winters and hot summers.
Четкая связь между жарким летом и более интенсивными повреждениями не прослеживалась.
A clear link between hot summers and more injury could not be demonstrated.
Умеренный климат: мягкая весна и осень, жаркое лето, холодная снежная зима.
Moderate climate: mild spring and autumn, hot summer, cold, snowy winters.
На прибрежных равнинах климат средиземноморский с сухим и жарким летом и умеренно холодной и сырой зимой.
On the coastal plains, the climate is Mediterranean with dry and hot summer and moderately cold and wet winter.
3. На прибрежных равнинах преобладает средиземноморский климат с сухим и жарким летом и умеренно холодной и влажной зимой.
On the coastal plains, the climate is Mediterranean with dry and hot summers and moderately cold and wet winters.
52. В Катаре умеренный пустынный климат с продолжительным жарким летом и короткими теплыми зимами и небольшим количеством осадков в зимние месяцы.
Qatar has a moderate desert climate, with long hot summers and short mild winters and little rain in winter.
Климат Туркменистана резко континентальный, за исключением прибрежной зоны Каспийского моря и гор, он отличается сухим, жарким летом и морозной зимой.
With the exception of the coastal zone of the Caspian Sea and the mountains, Turkmenistan has an extreme continental climate characterized by dry, hot summers and freezing winters.
Страна расположена на стыке двух климатических зон: умеренной континентальной (с жарким летом и относительно холодной зимой) и средиземноморской (с жарким засушливым летом и дождливой зимой) при дополнительном воздействии умеренного океанического климата.
The country is located at the shifting frontier between the temperate continental (with hot summer and relatively cold winter) and the Mediterranean (with hot, dry summer and rainy winter) climate zones with complementary effects of the temperate oceanic climate.
44. Последствия изменения климата, проявляющиеся в усилении экстремальных погодных условий, таких, как жаркое лето, засухи, ураганы или наводнения, в гораздо большей степени затрагивают женщин по сравнению с мужчинами как в развивающихся, так и развитых странах.
44. The effects of climate change manifested in the increase of extreme weather conditions, such as hot summers, droughts, storms or floods, have a more severe impact on women than on men, both in developing and in developed countries.
Было долгое жаркое лето...
It's been a long, hot summer.
Это было долгое, жаркое лето.
It was a long, hot summer.
Пришла весна, затем новое жаркое лето.
Spring came, then another hot summer.
Говорили, что будет жаркое лето.
They said it was going to be a hot summer!
Я знаю,что значит долгое, жаркое лето.
I do know what a long, hot summer is.
А теперь, вспомним жаркое лето 1976-го.
Now, we all remember the long hot summer of '76.
Но ты знаешь и хорошее о таком довольно жарком лете,
But you know the good thing about this being such a hot summer,
Конечно, жить здесь, в горах, с холодной зимой, и жарким летом, как сейчас.
But living here in the bush with the cold winter... and the hot summer... Like now.
Мне четко запомнилось жаркое лето.
It was a hot summer, I remember that clearly.
Долгое жаркое лето, тысячу лет назад…
The long hot summer a thousand years ago.
Однако в Британии люди наслаждались жарким летом и отсутствием войны.
But in Britain the people enjoyed the hot summer and the absence of war.
— В Южной Америке жаркое лето, вот волосы и редеют немножко.
The hot summers out there naturally cause the hair to fall out a bit.
— Мальчик родился в начале августа, таким же жарким летом.
‘Our boy was born in early August, one hot summer like this.’
Тем жарким летом на Беркли-сквер я совсем не любила Лесли Бека;
Look, at the time of the hot summer of Berkeley Square I didn’t love Leslie Beck at all;
Была уже половина жаркого лета, а Сергей Иванович только теперь собрался выехать из Москвы.
The hot summer was half over, but Sergei Ivanovich was only just preparing to leave Moscow.
По оврагу бежал крохотный ручеек, а в жаркое лето, в засуху, он вообще пересыхал.
There was merely a trickle of water running in the ravine, and at times, during the dry weather of a hot summer, there would be none at all.
Жаркое лето было в разгаре. И тайная колония в Принстоне должна была переполняться жизнью и энергией.
It was full hot summer, and the hidden colony of Wolves in Princeton should have been full of energy and life.
Жарким летом они спускались вниз по реке, к Чипе, и там купались и обсуждали новые сочинения Молодого.
In the hot summers they went up river toward El Chipe, they swam and talked over the Kid’s latest songs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test