Translation for "есть предусмотрительность" to english
Есть предусмотрительность
Translation examples
there is forethought
Хотя в целом молодежь считается одной из самых здоровых групп населения, собственные действия молодых людей или недостаточная предусмотрительность создают для них угрозу.
While generally considered to be among the healthiest of population groups, the young are often threatened by their own actions or lack of forethought.
Дания также заявила, что ее Служба безопасности и разведки выступила инициатором проекта "Предусмотрительность", который рассчитан, в частности, на операторов торговых центров.
Denmark also stated that the Danish Security and Intelligence Service had initiated "Project Forethought", which was aimed in particular at the operators of shopping centres.
Профессору Йун Чунг Ок, которая в настоящее время занимается информированием населения по вопросу, касающемуся сексуального рабства в армии, удалось избежать вербовки во время обучения в школе благодаря предусмотрительности ее родителей.
Professor Yun Chung Ok, who is now working to raise awareness on the issue of military sexual slavery, was lucky enough to have escaped recruitment from her school through the forethought of her parents.
Нет, предусмотрительным Араджиса назвать было нельзя.
No, Aragis wasn’t forethoughtful enough;
— Это требует предусмотрительности и серьезного планирования.
“That takes a lot of planning and forethought.”
Я благодарю тебя за твою мудрость и предусмотрительность.
I give thanks for your wisdom and forethought.
Нельзя, чтобы предусмотрительность снова превратила его в труса.
Best not to let forethought make a coward of him again.
Донесение Фостиса заставило его благословить богов за свою предусмотрительность.
The report Phostis brought made him thankful for his forethought.
Но версгорцы не были рыцарским народом, они были более расчетливы и предусмотрительны, чем мы.
But the Wersgorix were not a knightly folk. They were more prudent and forethoughtful than we.
Теперь настал день, когда я смог поблагодарить себя за предусмотрительность.
Well, now the time had come when I could be thankful for that forethought.
Вы не можете не заметить во мне предусмотрительности, которая вызывает восхищение.
You cannot fail to have observed a forethought in me that excites the admiration.
Если бы не эта его предусмотрительность, за той панелью теперь лежало бы кольцо.
If he hadn't had that forethought, there would now be a ring behind panel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test