Translation for "есть наверное" to english
Есть наверное
Translation examples
Истина, наверно, находится где-то посередине.
The reality is probably a mixture of the two.
Наверное, истина находится где-то посередине.
The truth probably lies somewhere in between.
Я не миллиардер; я, наверное, даже не миллионер.
I am not a billionaire; I am probably not even a millionaire.
Наверное, аналогичные чувства переживал не я один.
I am probably not the only one who thinks the same way.
Но мы, наверное, выслушаем и точки зрения других делегаций.
But we will probably hear the views of other delegations as well.
Вот, наверное, почему я использовал термин <<неофициальный документ>>.
That is probably why I used the term non-paper.
Это вызывает обеспокоенность у делегации Соединенного Королевства, да и, наверно, у других делегаций.
That was a cause of concern to his delegation and probably to others as well.
Для урегулирования этой проблемы будет, наверное, достаточно дать соответствующее указание в руководстве по принятию.
A reference in the Guide to Enactment would probably be sufficient to take care of the problem.
В Нагорном Карабахе, наверное, не найдется семьи, которая не потеряла бы родного человека.
In Nagorny Karabakh there is probably no family which has not lost one of its own.
Право вето также, наверное, не должно осуществляться каким-либо одним членом Совета.
Also, the right of veto should probably not be exercisable by any single member.
— Наверное, готовится к нападению.
Probably getting ready to pounce,”
– Да, наверно, – отозвался Зафод.
“Oh, probably just coincidences,” said Slartibartfast carelessly.
— Кикимеру много лет, он, наверно, не может…
“Kreacher’s really old, he probably couldn’t manage—”
Сейчас он, наверное, уже убил всю ее семью.
By now he’s probably killed her whole family.
— А где Гермиона? — Наверное, присматривает сову.
“Where’s Hermione?” “Probably getting her owl.”
— Вы, наверное, не помните… — начал Гарри.
“You probably don’t remember—” Harry began.
К моему возвращению, наверное, станет блондином.
Probably blond by the time I get back.
— Они где-то здесь, — донеслось до них его бормотание. — Наверное, прячутся.
“They’re in here somewhere,” they heard him mutter, “probably hiding.”
Миссис Уизли, наверное, спит и не следит за часами.
Mrs. Weasley was probably asleep, not watching the clock.
Наверное, Слизнорт не знает, что я тоже еду этим поездом, не то бы он…
Slughorn probably hasn’t heard I’m on the train, or—”
Но это, наверное, не поможет. Наверное.
It probably wouldn't help. Probably.
Что-то, наверное, было.
That - it probably was.
— Наверное, так и есть.
“It probably would.”
– Так, наверное, и есть.
“Then that is probably so.”
— Наверно, не так много.
Probably not much.
— Ну, наверное, нет.
Well, probably not.
— Да нет, наверное.
“Mmm—probably not,”
– Наверное, не в них.
“It probably isn’t.”
— Наверное, так будет лучше всего.
It would probably be best.
— Наверное, да, но не для меня.
Oh, they probably are, but not to me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test