Translation for "есть видимо" to english
Есть видимо
Translation examples
Видимое потребление
Apparent consumption
Но, по-видимому, это не так.
Apparently this is not the case.
По всей видимости, мы не готовы.
Apparently, we are not ready.
И есть видимо парень ...
And there's apparently a guy...
Что мы имеем... весьма холодное, формальное исполнение, где камера не движется, но есть видимость движения, и есть 6 или 7 линий мелодии Шостаковича, я имею в виду, исполнение композиций Прокофьева, и взаимосвязь между обрамлением каждого образа.
What we have is... an apparently cold, formal exercise, where the camera doesn't move but there seems to be motion, and there are 6 or 7 lines of melody, from Shostakovich, I mean Prokofiev composition,
По-видимому, ему уже всё было прощено.
Apparently all was forgiven him.
В нем, видимо, начиналась лихорадка.
He was apparently beginning to have a fever.
Он не понимал, что происходит; Фадж, видимо, тоже.
He did not understand what was going on, and nor, apparently, did Fudge.
По-видимому, Ранкорна, которого изображал Гарри, здесь побаивались.
Apparently the man who Harry was impersonating, Runcorn, was intimidating.
— Я знаю, — сказала Тонкс. — Его и там нет. Видимо, снова отлучился.
“I know,” said Tonks. “He’s not there. Apparently he’s gone away again.”
Новый знакомец, как и Дэйв, видимо, желал только одного: чтобы его не беспокоили.
His only apparent ambition, like Dave’s, was to be left alone;
Она, видимо, не пускала Сириуса Блэка без пароля, он и напал на нее.
Apparently she refused to let Black in without the password, so he attacked.
По-видимому, Принцу, как и Гермионе, понять этот закон не составило никакого труда.
Apparently the Prince, like Hermione, had had no difficulty understanding it.
Идите вперед, — сказала она, по-видимому спокойно, но лицо ее было очень бледно.
Go ahead,” she said with apparent calm, but her face was very pale.
Лаванда Браун, по-видимому, нашла выходку Рона чрезвычайно забавной.
Lavender Brown had apparently found Ron’s remark highly amusing.
– «Видимо», ты сказала? Всего лишь видимо?
'Apparently,' did you say? Only apparently?"
— По-видимому — я подчеркиваю: по-видимому, — тот же случай. — Ева была одна?
Apparently, and I stress the word apparently, that is the case.” “Eve was alone?”
– Корицу, по-видимому.
Cinnamon, apparently.
И, видимо, запасное.
And a spare, apparently.
Но, по-видимому, не хором.
But apparently not a choir.
— Видимо, их недостаточно.
“Not enough, apparently.”
— По-видимому, мгновение.
Apparently instantaneous.
Видимо, им никогда не пользовались.
It was never used, apparently.
По-видимому, нет.
It seems not.
но не так, по-видимому, обстоит дело с картофелем.
But it seems to be otherwise with potatoes.
Новички, видимо, были еще совсем неопытны.
They did not seem to know anything, these newcomers.
Видимо, внушил им, что невиновен.
They seemed to think there was a possibility he was innocent.
Хагрид, видимо, подумал о том же.
Hagrid seemed to be thinking the same way;
Но Слизнорта, по-видимому, парализовал ужас.
But Slughorn seemed paralysed by shock.
До этого, по-видимому, взимали нередко больше.
More, it seems, had sometimes been taken before that.
Леди Кэтрин, по-видимому, решила уступить.
Lady Catherine seemed resigned.
Это, по-видимому, доставило ему большое удовольствие.
This seemed mightily to relieve him.
Но никто, по-видимому, ничего такого не заподозрил.
But no one else seemed to have noticed anything.
Его достоинство, по-видимому, даже требует от него этого.
His dignity even seems to require that he should become so.
Нет, не по-видимому.
No, not seemed to be.
Видимо, так оно и есть.
It seemed that it was.
По-видимому, Вы не такой человек.
You are not such a man, it seems.
Что-то с ним, видимо, не так.
There seems to be something wrong with it.
Видимо, с этого все и началось.
It seems to start there.
Он им, видимо, даже нравится.
They seem to like it.
По-видимому, взволнована.
She seemed agitated.
Видимо, этого достаточно.
It seemed to be enough for them.
И, по-видимому, оно и будет у всех.
And it seemed that everyone did.
По-видимому, они чувствовали себя хорошо.
They seemed to be all right.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test