Translation for "ежегодное собрание" to english
Ежегодное собрание
Translation examples
25. Ожидается, что в 2008 и 2009 годах будут проводиться регулярные ежегодные собрания Совета.
Regular annual meetings of the Board are expected to take place in 2008 and 2009.
Как я указывал в своем докладе ежегодному собранию, в представленных здесь странах, по правде сказать, нет никаких секретов.
As I commented in my annual meeting address, there are really no secrets in the countries represented here.
Партнерство проводило свои ежегодные собрания в апреле или мае, в которых за последние четыре года участвовало 250 человек.
The Partnership hosted its annual meetings in April or May, with 250 participants attending over the last four years.
1. 23 - 25 сентября 2011 года: ежегодное собрание Группы организаций Всемирного банка и Международного валютного фонда, Вашингтон;
1. 23-25 September 2011: the annual meetings of the International Monetary Fund and the World Bank Group, Washington, D.C.;
10. В период с 29 октября по 2 ноября 2011 года Специальный докладчик принял участие в ежегодном собрании Международной ассоциации юристов в Дубае.
From 29 October to 2 November 2011, the Special Rapporteur participated in the annual meeting of the International Bar Association, in Dubai.
В 1993 году в устав Союза учителей Британской Колумбии на его ежегодном собрании были внесены поправки, предусматривающие выдачу дипломов преподавателям языков коренных народов.
In 1993, at its annual meeting, the College of British Columbia Teachers amended its bylaws to allow certification of First Nations language teachers.
За неделю до своей гибели его, как сообщается, вызывали в Багдад, где ему было указано, что ему не разрешается покинуть Ирак для участия в ежегодном собрании попечителей фонда аль-Хоея.
One week before his death, he was allegedly summoned to Baghdad and told that he would not be allowed to leave Iraq for the annual meeting of the governors of the al-Khoei Foundation.
:: следует возобновить усилия по оценке хода осуществления Плана действий в сотрудничестве с ТАТО и просить Ассоциацию обеспечить возможность для того, чтобы на ее ежегодных собраниях эта работа могла быть продолжена; и
:: there be a renewed effort at assessing implementation of the Action Plan, in collaboration with PITA and request that PITA provide an opportunity at its annual meetings for progressing this work; and
Организация проводит ежегодные собрания своих членов по настоятельным вопросам, посвященным развитию экономики и ежегодной повестке дня Организации Объединенных Наций и Экономического и Социального Совета.
The organization holds annual meetings of its members on urgent questions dedicated to the development of the economy and the annual agenda of the United Nations and the Economic and Social Council.
Ежегодное собрание акционеров объявляется открытым.
The annual meeting of the stockholders is hereby declared in session.
Цифры, представленные на ежегодном собрании, внушают позитивные мысли.
The figures presented at the annual meeting were certainly positive.
Ежегодные собрания обширных кочевых племен происходили в точно установленное время.
Annual meetings of far-flung nomadic peoples were set for prescribed times.
У вас уже есть какие-нибудь мысли... По поводу ежегодного собрания?
Have you had any thoughts on the agenda for the annual meeting?
Общество Охраны Исторических Памятников хочет, чтобы вы выступили на их ежегодном собрании 10 января.
SECRETARY: The Historical Monuments Preservation Society wants you to address their annual meeting on the 10th of January.
Мы зарегистрировались в Уэстфилдс Мариотт за 48 часов до того, как постояльцы, как планировалось, будут выставлены для проведения ежегодного собрания.
We checked in to the Westfields Marriott 48 hours before hotel guests were scheduled to be thrown out ahead of the annual meeting.
Вы даже не можете организовать ежегодное собрание.
You can't even organize an annual meeting."
Вы, в сущности, даже не сможете голосовать на ежегодном собрании Ассамблеи.
You will not, in fact, even have a vote at the annual meeting of the Assembly.
Я читала о ежегодном собрании вашей компании и видела кое-что по телевидению, – явно сочувствуя ему, сказала она.
I read about your company's annual meeting and saw some of it on television."
Интересно, о чем они думают и все ли уверены, что они правильно поступали, когда выбирали его капитаном на ежегодных собраниях?
He wondered if these councillors were thinking what they should: how right they had been to elect him captain at their annual meetings.
Последние десять лет он совсем забросил стрельбу и появлялся только на ежегодных собраниях и тому подобных мероприятиях.
For the past ten years he’s cut back on shooting practice and just shows up for annual meetings and such.”
Адвокат прокашлялся и наконец перешёл к делу: – Я звоню вам, чтобы напомнить о предстоящем ежегодном собрании Фонда Клингеншоенов, которое состоится в конце месяца в Чикаго.
Eventually the attorney cleared his throat and said, "I called to remind you that the annual meeting of the Klingenschoen Foundation will be held in Chicago at the end of the month. Mr.
– Вы ведь наверняка не согласны с тем, чего требуют воинствующие элементы на ежегодных собраниях: ввести кого-нибудь от потребителей в состав советов директоров и все такое прочее? – повернувшись к Адаму, спросил Фрейзон.
Looking at Adam, Frazon said, "Surely you're not suggesting we should go along with what the militants at annual meetings want-consumer reps on boards of directors, all the rest.”
Подобные приглашения превратились в традицию, и на базе таких ежегодных собраний возникла необычная группа, объединенная особыми интересами, в которую входили армейские офицеры в отставке, как люди, так и ашиуры, преданные идее сохранения вечного мира.
The invitation became traditional, and from the annual meetings an unusual special interest group developed: retired military officers, both human and Ashiyyurean, who were dedicated to establishing a permanent peace.
Отложив журнал, Эмблер взял в руки толстенькую книжицу со списком «участников» ежегодного собрания МЭФ: почти полторы тысячи страниц с фотографией и набранной мелким шрифтом биографией каждого.
Ambler closed the binder and picked up a short, thick, almost cubical book, listing all the “participants” in the WEF annual meeting-nearly fifteen hundred pages featuring photographs of each followed by a career biography crammed in small sans-serif type.
Не очень многое дошло до публики, разве что, на одном ежегодном собрании, так показывают наши файлы, на главного директора имели место нападки по поводу жалованья, и он указал, что, основываясь на исследованиях и рекомендациях ИИС, прибыли Салирьена, годовой доход и присутствие на рынке возрастают…
Not much went public, except that at one annual meeting—that’s what our files show—the director general was attacked for the fee, and he pointed out that, based on the IIS recommendations and findings, Salyrien’s profits, revenues, and market share were way up....”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test