Translation for "единое общество" to english
Единое общество
Translation examples
Мы хотим создать мир свободы, более справедливое и единое общество.
We want to create a world of freedom, a more just and united society.
В третьем тысячелетии народы мира обозначили цели развития в рамках единого общества.
In the third millennium, the world's nations have defined development goals in the framework of a united society.
51. Г-н ЭВОМСАН приветствует тот факт, что государство-участник положило свое богатое наследие и культурное многообразие в основу единого общества без расовой дискриминации.
Mr. EWOMSAN welcomed the State party's adoption of its mixed heritage and cultural diversity as the foundation of a united society without racial discrimination.
Подобным же образом представители ОАЕ и Организации Объединенных Наций тесно сотрудничают в Южной Африке в попытке способствовать переходу к нерасовому, демократическому, единому обществу.
Similarly, in South Africa, representatives from the OAU and the United Nations are working closely together in trying to promote the transition to a non-racial, democratic, united society.
Австралия осуществила во многих сферах либеральные реформы и может с гордостью заявить, что ей удалось обеспечить интеграцию людей из различных районов мира в рамках гармоничного и единого общества.
It had pioneered liberal reforms in many areas and it could be proud of its achievement in integrating people from all parts of the world into a harmonious and united society.
Важным условием для этого является наличие гармоничного единого общества; необходимо мобилизовать частный бизнес, организации гражданского общества, женские и молодежные организаций в целях использования усилий в области искоренения нищеты в качестве инструмента обеспечения социальной справедливости и равенства.
A harmonious and united society was an essential safeguard; enterprises, civil society organizations, women and youth should be mobilized to use poverty eradication as a tool to promote social justice and equality.
приветствуя решение Совета Европы предложить Боснии и Герцеговине стать его членом и заявляя о своем понимании того, что Босния и Герцеговина возьмет на себя обязательство достичь прогресса в полном соблюдении стандартов современной демократии в качестве многоэтнического, многокультурного и единого общества,
Welcoming the decision by the Council of Europe inviting Bosnia and Herzegovina to become a member and expressing its understanding that Bosnia and Herzegovina will commit itself to make progress towards fully meeting the standards of a modern democracy as a multi-ethnic, multicultural and united society,
Равным образом, последние события в Южной Африке - особенно создание Временного исполнительного совета и объявление о том, что 27 апреля 1994 года будут проведены свободные выборы на основе всеобщего голосования, - являются свидетельством процесса строительства многорасового, демократического и единого общества.
Likewise, recent developments in South Africa - notably the establishment of the Transitional Executive Council and the announcement that free elections are to be held on 27 April 1994 on the basis of universal suffrage - signal the long-awaited building of a multi-racial, democratic and united society.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test