Translation for "единогласно утвержден" to english
Единогласно утвержден
Translation examples
8. Наиболее значительным событием в политическом процессе за отчетный период времени стало принятие <<дорожной карты>> на переходный период, которая была единогласно утверждена парламентом 29 января.
8. The most significant development in the political process during the reporting period was the adoption of a road map for the transition, which was unanimously approved by Parliament on 29 January.
33. Альтернативный проект был единогласно утвержден комиссией по вопросам социального обеспечения и семьи, комиссией по налогово-финансовым вопросам и комиссией по вопросам Конституции и правосудия, все из которых действуют в составе Палаты депутатов.
33. The Substitute was unanimously approved by the Commission on Social Security and Family, the Commission on Finance and Taxation and the Commission on Constitution and Justice, all from the House of Representatives.
849. В 2002 году был единогласно утвержден ныне действующий закон о науке и технике (ЗНТ), которым предусматриваются новые механизмы поддержки процесса поступательного развития научно-технической деятельности страны.
849. In 2002, the Science and Technology Act (LCyT), currently in force, was unanimously approved. It defined new mechanisms for supporting the development of the country's scientific and technological activities.
858. В 2002 году был единогласно утвержден ныне действующий закон о науке и технике (ЗНТ), которым предусматриваются новые механизмы поддержки процесса поступательного развития научно-технической деятельности страны.
858. In 2002, the Science and Technology Act (LCyT), currently in force, was unanimously approved and defines new mechanisms for supporting the development of the country's scientific and technological activities.
21. В своем ответе от 23 июля 1997 года Норвегия заявила, что она ратифицировала Соглашение по рыбным запасам 1995 года 30 декабря 1996 года после того, как оно было единогласно утверждено парламентом Норвегии.
21. In its response of 23 July 1997, Norway stated that it had ratified the 1995 Fish Stocks Agreement on 30 December 1996 after its unanimous approval by the Norwegian Parliament.
Это решение было единогласно утверждено Советом Межпарламентского союза, который состоит из всех членов МС и возглавляется спикером Народного собрания Египта г-ном Фатхи Соруром в качестве нынешнего Председателя МС.
This decision was unanimously approved by the Inter-Parliamentary Council, which is composed of all members of the IPU and presided over by Mr. Ahmed Fathi Sorour, the Speaker of the Egyptian People's Assembly, in his capacity as the current President of the IPU.
Были также единогласно утверждены предложения в отношении финансовых гарантий в странах, изъявивших желание участвовать в этой системе (возможный вариант 1, сочетание банковской гарантии или денежного депозита и контракт об эксцедентном перестраховании, и возможный вариант 2, перестрахование и "контракт на полное страхование" с западноевропейской страховой компанией).
The proposals in respect of financial guarantees in applicant countries (option 1, the combination of a bank guarantee or cash deposit and an excess of loss reinsurance contract, and option 2, a reinsurance and "full service contract" with a Western European insurance company) were also unanimously approved.
29. 6 ноября 1997 года пять членов конгресса Соединенных Штатов Америки направили министру финансов Роберту Рубину письмо, в котором они настоятельно призвали его изъять американский компонент из подготовленного Международным валютным фондом пакета мер по оказанию помощи Индонезии, если Индонезия "не прекратит проводить свою политику угнетения и не продемонстрирует уважение в отношении народа Восточного Тимора"37. 10 июня 1997 года член конгресса Соединенных Штатов Америки Патрик Кеннеди представил поправку к Закону о реформе внешних сношений, которая была единогласно утверждена палатой представителей конгресса США.
29. On 6 November 1997, five members of the United States Congress addressed a letter to Treasury Secretary Robert Rubin, urging the withdrawal of United States support for the International Monetary Fund-led aid package to Indonesia unless Indonesia “stops its oppressive practices and shows respect for the people of East Timor”.37 On 10 June 1997, United States Congressman Patrick Kennedy introduced an amendment to the Foreign Relations Reform Act, which was unanimously approved by the United States House of Representatives.
Но политическое значение этого вопроса возрастает в связи с так называемым принципом Единогласия, предусматривающим, что по вопросам такого рода, вынесенным на всемирный референдум, наказы избирателей должны быть единогласно утверждены членами Всемирного Сената в Женеве.
But the political significance of this issue goes deeper because of the so-called Unanimous Consent rule, whereby, on special issues of this sort, submitted to universal referendum, the mandate of the voters must be unanimously approved on the floor of the World Senate at Geneva.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test