Translation for "единая валюта" to english
Единая валюта
Translation examples
Будет осуществлен переход к единой валюте.
The transition to a single currency will be carried out.
У нас не может быть в политическом отношении многополярного мира с единой валютой.
We cannot have a politically multipolar world with a single currency.
Специальный советник компании "КПМГ Пит Марвик" по вопросам единой валюты
Special Adviser to KPMG Peat Marwick on the single currency
До введения единой валюты требуется определенная степень реальной конвергенции.
A certain degree of real convergence is needed before adoption of the single currency.
Латинская Америка намного лучше соответствует теоретическим требованиям, предъявляемым единой валюте.
Latin America far better fulfils the theoretical requirements for a single currency.
С точки зрения мировой экономики это будет самый важный эффект единой валюты.
From the perspective of the world economy, this will be the most important effect of the single currency.
Ввод единой валюты 1 января 1999 года позволит ему сосредоточить свои силы.
By introducing a single currency on 1 January 1999, it is focusing its energies.
Специальный консультант <<КПМГ Пит Маруик>> по вопросам единой валюты, 1996 - 1997 годы
Special Adviser to KPMG Peat Marwick on the single currency, 1996-1997
Европейский центральный банк (ЕЦБ) проводит валютно-денежную политику в отношении единой валюты.
The European Central Bank (ECB) conducts monetary policy for the Single Currency.
Весь мир под единой валютой, единым лидером.
(Jodi voiceover) The entire world under a single currency, a single leader.
Весь мир под единой валютой, в одном банке, и в конечном итоге, под единственным правителем.
The entire world under a single currency, a single bank, and eventually, a single leader.
Интересно, европейская валюта - это то же самое, что единая валюта?
Wonder if European currency is the same as single currency?
Пачули говорит, поддерживать они должны то ли европейскую, то ли единую валюту.
Patchouli says it is in favour of the European or single currency, Which she thinks means either.
Да, папа был прав: введение единой валюты — глобальная ошибка.
Which just proves that Dad was right all along—the single currency was a huge mistake.
- Работаем над версией эффективного плана, как внедрить единую валюту имени Джонс?
Planning the Jones version of the really effective single currency plan, are we?
Кроме того, единая валюта должна снизить дробление рынков путем повышения транспарентности цен.
A common currency should also reduce the segmentation of markets by increasing price transparency.
В наших восьми восточных карибских странах, называемых также Наветренными и Подветренными островами, в ходу единая валюта.
We have a common currency for eight of the eastern Caribbean countries, called the Windward and the Leeward Islands.
Затем в рамках координации кредитно-денежной политики внимание можно было бы постепенно перенести на достижение главной цели -- создание единой валюты.
Monetary coordination could then move gradually towards the ultimate goal of creating a common currency.
Можно также предположить, что такая интенсификация торговли отражает не только последствия перехода на единую валюту, но и другие факторы.
It may also be surmised that this more intensive trade reflects not only the influence of the common currency but also of other factors.
Одной из задач государств-членов является создание экономического союза, в рамках которого к 2010 году будет использоваться единая валюта.
One of the goals of member States is to form an economic union which, by 2010, will employ a common currency.
На основе многостороннего подхода ПМС увязывает региональные ППС для получения глобальных ППС, выраженных в единой валюте.
A multilateral approach is being used by ICP to link regional PPPs in order to generate global PPPs expressed in a common currency.
Как считает Рабочая группа, для пересчета статистических данных в единую валюту необходимо использовать рыночные валютные курсы, публикуемые МВФ.
As the Working Group had recommended, IMF market exchange rates should be used to convert the statistics to a common currency.
Во-первых, при выражении цен на лом в единой валюте динамика различных котировок в различных странах представляется весьма схожей.
The first was that when scrap prices were expressed in a common currency, the evolution of different quotations appeared very similar in different countries.
Необходимы механизмы урегулирования споров, и нужно стремиться к достижению масштабных целей, таких, как введение единой валюты для Южного общего рынка (МЕРКОСУР).
Dispute settlement mechanisms are needed and ambitious goals, such as a common currency for the Southern Common Market (MERCOSUR), should be pursued.
Единая валюта также устранит неопределенность валютного курса в рамках валютного союза и в результате исключит затраты по хеджированию иностранной валюты.
A common currency will also eliminate exchange-rate uncertainty within the monetary union and hence remove the costs of foreign exchange hedging.
Города составляли союз, но их политика была неясна, хотя у всех была единая валюта.
The cities formed a league whose political outline was vague. But they had a common currency.
Жесткая, ломкая на вид плата, слоистая ткань, попавшая, как насекомое, в ловушку фенольной смолы, на мосту была буквально повсюду — единая валюта мусорных ям.
The rigid, brittle-looking board, layers of fabric trapped in green phenolic resin, was everywhere on the bridge, a common currency of landfills.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test