Translation for "еврейские происхождения" to english
Еврейские происхождения
Translation examples
Я выступаю перед Ассамблеей как представитель страны, которая потеряла более шести миллионов своих граждан, и среди них более трех миллионов евреев и поляков еврейского происхождения.
I stand before the Assembly as the representative of a nation that lost over six million citizens, among them over three million Jews and Poles of Jewish descent.
Комиссия отметила антисемитские настроения, прозвучавшие в печати, а также надписи антисемитского характера на стенах домов в различных городах и получила сообщения о наличии писем с угрозами, разосланных видным швейцарским гражданам еврейского происхождения.
The Commission noted anti-Semitic remarks in the press and anti-Semitic graffiti on walls in several towns, and was informed of threatening letters sent to prominent Swiss people of Jewish descent.
374. В 1996 году группа американских конгрессменов еврейского происхождения просила тогдашнего президента страны Хосе Марию Фигереса выдать Козия; однако тогдашний министр иностранных дел д-р Фернандо Наранхо заявил, что "КостаРика не будет производить выдачу в одностороннем порядке".
374. In 1996, a group of United States members of Congress of Jewish descent requested the then President of the Republic, José María Figueres, to extradite Kosiy; however, the then Secretary of State, Dr. Fernando Naranjo, stated that "Costa Rica will not carry out a unilateral extradition".
В самом Лондоне обитало двадцать семейств еврейского происхождения, и еще семейств десять были разбросаны по другим английским городам.
There were no more than twenty families of Jewish descent in London, and half as many again scattered around the towns of England.
Например, горячий защитник их интересов двадцатитрехлетний фермер смешанного индийско-еврейского происхождения по имени Аниш Балин создал в информационной сети страницу и передачу новостей, которые называются «Призыв к действию».
Anish Balin, a twenty-three-year-old Granger firebrand of mixed Hindu and Jewish descent, maintains a datasite and conducts a live weekly datacast, both called Sounding the Alarm.
В настоящее время в Польше живет примерно 25 000 лиц еврейского происхождения.
Some 25,000 persons of Jewish origin currently lived in Poland.
Это вовсе не значит, что сирийские граждане еврейского происхождения подвергаются хоть какому-то остракизму.
However, that in no way implied that Syrian citizens of Jewish origin were subjected to any form of ostracism.
Не могут по закону вернуть свое экспроприированное имущество и граждане еврейского происхождения, не проживающие постоянно на территории Литвы.
Nor was there a law which would enable citizens of Jewish origin permanently not residing in Lithuania to obtain their illegally expropriated property.
В Сирии много уважаемых всеми коммерсантов, инженеров, представителей интеллигенции и врачей еврейского происхождения, которые живут в прекрасных условиях.
There were many tradesmen, engineers, intellectuals and physicians of Jewish origin in Syria who were well regarded by all and enjoyed excellent living conditions.
Нападения на лиц еврейского происхождения, которые были зарегистрированы в восточных регионах и в столице, по всей вероятности, осуществляются неонацистскими и фашистскими группировки.
The attacks against persons of Jewish origin that have been recorded in the eastern regions and in the capital seem to be carried out by neo-Nazi and fascist groups.
Так, например, грузинское гражданство получили около 100 граждан Израиля еврейского происхождения, которые выехали в 1970-х и 1980-х годах.
For example, some 100 Israeli citizens of Jewish origin, who had left Georgia in the 1970s and 1980s, had been granted Georgian citizenship.
Дорога протяженностью в 7 км должна соединить это поселение с историческим районом, расположенным к северу от палестинской деревни, которая, по утверждениям поселенцев, имеет еврейское происхождение.
The seven-kilometre road was to connect the settlement with a historical site located north of the Palestinian village, which the settlers claim is of Jewish origin.
32. В течение 1998 и 1999 годов были совершены акты вандализма на кладбищах в городах Борисов, Речица, Петриков, Гомель, Березино, где похоронены лица еврейского происхождения.
32. In 1998-1999, acts of vandalism were committed in cemeteries in the towns of Borisov, Retchina, Petrikov, Gomel and Berezino, where persons of Jewish origin are buried.
Еврейское бюро по связям с Израилем имеет в Беларуси свой филиал, который облегчает выезд из страны лицам еврейского происхождения, желающим постоянно проживать в Израиле, и обеспечивает возможность изучения еврейского языка.
The Jewish Agency for Israel had an office in Belarus which facilitated the departure of persons of Jewish origin wishing to settle in Israel and arranged the teaching of Hebrew.
Они подчеркнули, что покинули страну в 1983 году из-за грубых политических притеснений, которым они подверглись в результате своего отказа вступить в Коммунистическую партию, из-за наличия у них знакомых, проживавших на Западе, а также их еврейского происхождения.
They highlight that they fled the country in 1983 because of strong political oppression, due to their refusal to join the Communist Party, the fact that they had acquaintances living in the West, and their Jewish origins.
не было ли там... высокопоставленных нацистов еврейского происхождения?
In the Third Reich, weren't a number of high ranking Nazis of Jewish origin?
Знаешь, как полиция звала неопознанных людей еврейского происхождения в 1888?
You know what the police called a John Doe of Jewish origin in 1888?
Немцу по националь… Еврейского происхождения, могу об заклад биться. И говорить он не может.
A German national-of Jewish origin, I'd wager-and incapable of speech."
Но этот невзрачный маленький тосканец, темного, возможно еврейского, происхождения, уступавший в образованности большинству своих коллег, знал, что он прав.
But this ugly, unprepossessing little Tuscan, of obscure, possibly Jewish origins and a standard of learning and culture well below that of most of his colleagues, knew that he was right.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test