Translation for "душевная болезнь" to english
Душевная болезнь
noun
Translation examples
noun
a) если правонарушитель страдает слабоумием, слепотой, глухотой или душевной болезнью - направить его в соответствующее учреждение, где он может получить медицинскую помощь;
(a) To a suitable institution, if he is feeble minded, blind, deaf or insane, so that he can receive medical care;
b) когда больной, обвиняемый в совершении какого-либо преступления, был оправдан по причине его душевной болезни (пункт 70 (2) статьи 155 Уголовно-процессуального кодекса);
(b) Where the patient, being accused of having committed an offence, was acquitted by reason of insanity (Criminal Procedure Law, cap. 155, sect. 70 (2));
b) любое лицо с сильно выраженными умственными недостатками, страдающее душевной болезнью или слабоумием, или любое лицо, которое по какой-либо иной причине не способно должным образом заботиться о себе;
(b) Any idiot or insane or feeble-minded person or any person who for any other cause is unable to take proper care of himself;
Сделаем упор на душевную болезнь.
We switch to an insanity defense.
Душевные болезни обычно передаются по наследству.
Insanity usually runs in the family.”
— Даже с учетом того, что налицо были признаки душевной болезни.
“Even though she was clearly insane.”
Считай эго тем, чем оно является, — коллективным функциональным расстройством, душевной болезнью человеческого разума.
Recognize the ego for what it is: a collective dysfunction, the insanity of the human mind.
Доктор не уверен, является ли ее душевная болезнь результатом применения каких-то химических препаратов или травмы.
The doctor isn't sure if her insanity is the result of drugs or trauma.
В Древнем Египте душевные болезни считались следствием утраты человеком души Ба.
In ancient Egypt, the insane were considered to be people who had somehow lost their Ba-soul.
Если бы робот был человеком, можно было бы сказать, что у него душевная болезнь. Он на пороге безумия. Безумный робот!
If the robot had been human, one would say he was in one of the stages of mental breakdown. One might say he was on the road to insanity. A mad robot!
Но капитан пребывал в уверенности, что все сказанное — лишь проявление душевной болезни, и когда юношу застрелили, мне пришлось снова рассеяться.
But he believed it was more insanity, and when the young man was killed by one of the others, I had to dissipate again.
каждый, кто взялся искать в себе признаки душевной болезни, найдет их сколько угодно, ибо всякое сознание, кроме самого тупого, – штука запутанная;
anybody who started hunting for evidence of insanity in himself would certainly find plenty, because all but stupid minds were jumbled affairs;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test