Translation for "думает быть" to english
Думает быть
Translation examples
thinks to be
Думаю, нет.
I think not.
Мы так не думаем.
We think not.
Я думаю, что да.
I think they would.
Мне думается, что так.
We think so.
Мы думаем, что да.
We don’t think so.
– Ты думаешь о том, о чем, как я думаю, ты думаешь? – усмехнулся пилот.
"You thinking what I think you're thinking?" the pilot asked.
— Думай! — прошептала Гермиона. — Думай.
Think!” whispered Hermione. “Think!
Он ни о чем не думал, да и не хотел думать;
He was not thinking of anything, and did not want to think;
— Не думаю, — сказал Гарри. — Я думаю, он…
“I don’t think so,” said Harry. “I think he’s—”
Не думаю я о нем и смывать его не думаю.
I'm not thinking of it, nor am I thinking of washing it away.
Они глядят на пальмы и думают: «Это сто человек». Вот что они думают.
They look at those trees and they think; 'There are one hundred of us.' That's what they think.
Он ни о чем не думал.
He was not thinking of anything.
– Они думают, что Пауль и есть этот… этот…
They think Paul is this . this .
Не то, что ты думаешь!
It's not what you're thinking!
Я думаю, она лучше.
I think eet was better.
Не думай, не думай, хорошо, я не думаю, я не думаю, я не думаю, видишь, я же совсем не думаю!.. Да-а… Ну ладно.
Don’t think, don’t think, okay I’m not thinking, I’m not thinking, I’m not thinking, hey look at that I’m not thinking!… Oh. Well.
Давай, Эмма, Думай. Думай… «Пэнтер прайм»… Думай. «Пэнтер-кола»… ДумайДумай!.. Да! Конечно!
Come on, Emma. Think. Think Panther Prime … think Panther Cola … thinkthink … Yes! Of course!
– Нет, не то, что ты думаешь, что я думаю, что ты думаешь.
“No, I’m not talking about what you think I think you’re thinking.”
Они думали не только о себе; они думали также о своих детях и внуках.
They thought not only of themselves; they thought as well of their children and their grandchildren.
Я думала, что в него стреляли.
I thought he was shot.
Но они думают не только о плохом, но и о хорошем.
But they have positive thoughts, too.
Я думала, что сойду с ума".
I thought I was going mad.
Тогда мы думали, что хуже уже быть не может, но, оказывается, может.
We thought then that it could not get worse, but it has.
Мы думали, что это вся наша жизнь>>.
We thought that it was our whole life".
<<До Ходжалы азербайджанцы думали, что все это шутки, они думали, что армяне не могут поднять руку на гражданское население.
Before Khojali, the Azerbaijanis thought that they were joking with us, they thought that the Armenians were people who could not raise their hand against the civilian population.
Я должен сказать, что мы по-прежнему думаем о вас.
Meanwhile, you all remain much in our thoughts.
По его словам, он думал, что его убьют.
He indicated that he thought he would be killed.
Я думала, что вы очень плохой человек>>.
I thought you were a very bad person".
Это тяжелее, чем мы думали быть вдали от Марвина?
Is it harder than we thought to be away from Marvin?
Думал он, думал, а потом вдруг и говорит:
So he thought and thought, and pretty soon he says:
Там он стоял и думал.
He stood and thought.
Я думал, что Любелия.
I thought it was Lobelia.
— Я думал, он с вами.
Thought he’d be with you.
Да разве ты об этом совсем не думал?!
Had you never thought of the catch?
О сопротивлении и нечего было думать.
There was no thought of a fight.
— Там гиндилоу… они на меня напали… о моя сестгенка, я уже думал… я думал… — и она разрыдалась.
“It was ze Grindylows… zey attacked me… oh Gabrielle, I thought… I thought…” “Come here, you,”
— Я думала.., я думала, все сразу кончится. Я думала
“I thought - I thought it would be all over. I thought -”
– Я думала и думала. Только один…
I have thought, and thought. Only one…
Я думал, все… Я думал, что все…
I thought everyone . I thought every .
Думаю об этом, думаю – и ни до чего не додумываюсь.
I’ve thought about it and thought about it.
— Я думал… что вы думали… что Мария…
       'I thought you thought that Maria...'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test