Translation for "друзья друзей" to english
Друзья друзей
Translation examples
- Друзья друзей, у которых есть друзья.
- Friends of friends who have friends as well.
Именно. Друзья друзей тоже друзья. Так ведь?
Friends of friends are all friends, right?
Они узнают о тебе через друзья друзей.
They get to know you through friends of friends
Боюсь, у меня нет времени на друзей друзей, мистер...
I'm afraid I'm too busy for friends of friends, mister...
У друзей друзей, ну, знаешь, им тоже нужно платить.
Friends of friends, but, you know, they got bills and stuff.
Я сказал им, что девушке только раз исполняется 16, и ей нужно провести это время с друзьями и друзьями друзей.
I-i told them that a girl only turns 16 once, And she needs to spend it with her friends And friends of friends. my present to you.
Среди портретов, объединяя их в единое целое, вилась тонкая золотая цепочка, но, приглядевшись, Гарри понял, что на самом деле это тысячи раз повторенное золотыми чернилами слово: друзьядрузьядрузья
What appeared to be a fine golden chains wove around the pictures linking them together, but after examining them for a minute or so, Harry realized that the chains were actually one work repeated a thousand times in golden ink: friendsfriendsfriends
Все они друзья или друзья друзей?
They were all friends, or friends of friends.
Мы же все здесь друзья! — Друзья?
We are all friends here!” “Friends?
У него везде друзья. – Друзья?
He has friends everywhere.” “Friends?”
Мы были с вами просто друзьями? – Друзьями.
Were we simply friends?"        "Just friends.
— Так-то лучше! — похвалил Менневаль. — Вот теперь видно, что все мы друзья, друзья, собравшиеся вместе.
“That’s better,” said Menneval. “That shows that we’re all friends. All friends here together.
Но спустя миг попытался улыбнуться. — Конечно, иначе зачем тогда друзья? Друзья.
A moment later he tried to smile. “Of course you should have come. What are friends for?” Friends.
Вы знаете, выглядело это так, будто мы были мимолетными знакомыми, друзьями друзей проездом.
It was as though, you know, we were nothing more than acquaintances in transit, friends of friends, merely passing through.
Вот удивится Натан, если я выйду замуж за этого хиропрактика – он ведь все винил меня, что у меня с ним роман! А его друзья! Друзья Натана!
Wouldn't Nathan be surprised if I married this chiropractor he was falsely accusing me of having a relationship? And his friends! Nathan's friends!"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test