Translation for "другие художники" to english
Другие художники
Translation examples
К числу основных мероприятий относятся шестидневный семинар в Ломе "Дни художественных ремесел" (Journées de l'artisanat de l'art), ознакомительная поездка в соседние страны (Кот-д'Ивуар или Буркина-Фасо), выставка выполненных работ и подготовка заключительного доклада по проекту, который повысит информированность других художников о проекте.
The main activities include a six-day workshop in Lomé entitled "Days of craft art" (Journées de l'artisanat de l'art), a study trip in one of the neighbouring countries (Côte d'Ivoire or Burkina Faso), an exhibition of the works produced and the drafting of a final project report that will enhance the visibility of the project for the benefit of other artists.
Нужно пригласить другого художника...
We should get that other artist.
Разве здесь есть другие художники?
Is there any other artist around here, dummy?
Представь себе, он меняет жизнь, встречается с другими художниками...
Imagine, he changes his life, starts meeting other artists...
Это разбазаривание таланта - твоего и миллиона других художников.
It's a waste of your and a million other artists' gifts.
Может быть, он поумнел - его картины могли бы предупредить других художников.
Maybe he wised up-- his paintings could be a warning to other artists.
Разговаривать с людьми, встречаться с людьми. Разговаривать с другими художниками...
It's to talk to people, it's to meet people, it's to talk to other artists!
Хочет быть, как другие художники, а здоровье слабое, правда.
He wants to be like the other artists. But he just doesn't have the stomach for that, really.
Начать с этой концепции Роберта, и мечты о комиксе... с глянцевой обложкой, который и правда напечатали... и увидеть его во всех витринах на Хайт стрит, по всему городу... слышать как люди о нем говорят... кончая другими художниками, которые начали приходить чтобы стать частью этого.
From this concept of Robert's, this fantasy of doing his own comic book... with a glossy cover and actually printed... to seeing it turning up in all the windows on Haight Street, around town... hearing people talk about it... having the other artists show up and wanting to be a part of it.
Другие художники, с которыми мне довелось разговаривать, произносили вещи, на первый взгляд совершенно бессмысленные, однако тратили немалые усилия на то, чтобы растолковать мне свои мысли.
Other artists I talked to would say things that made no sense at first, but they would go to great lengths to explain their ideas to me.
но они были у него меньше, чем у других художников.
yet they were small compared to those of other artists.
Для всех других художников они лишь… имена.
To all the other artists, they were just . names.
С такой задачей прекрасно справляются другие художники.
Too many other artists do that well.
— Я не знал, что она позировала другим художникам.
“I didn't know she posed for any other artists.”
Других художников я не знал, так что спросить было не у кого.
I didn’t know any other artists to ask.
Он всегда использовал цвет совсем не так, как другие художники.
He had always used colours in a different manner from other artists.
Мне показалось, что вы были с этим другим художником — он еще пишет марины. Райдер.
It looked as if you were with that other artist, the one who does the seascapes, Ryder.
Я не говорю, что это совершенно невозможно: ты можешь обратиться к другим художникам.
I’m not saying it’s completely out of the question; you might ask other artists .
Галеристы, у которых Сара и другие художники выставляли свои работы, попадали предположительно в эту категорию.
The gallery owner, with whom Sarah and the other artists displayed their artwork, probably fell into that category.
добился наконец того, что на картину объявлен был конкурс и другие художники могли войти также с своими работами.
He finally contrived that there should be a competition for the picture which other artists were permitted to enter into.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test