Translation for "other artists" to russian
Translation examples
The main activities include a six-day workshop in Lomé entitled "Days of craft art" (Journées de l'artisanat de l'art), a study trip in one of the neighbouring countries (Côte d'Ivoire or Burkina Faso), an exhibition of the works produced and the drafting of a final project report that will enhance the visibility of the project for the benefit of other artists.
К числу основных мероприятий относятся шестидневный семинар в Ломе "Дни художественных ремесел" (Journées de l'artisanat de l'art), ознакомительная поездка в соседние страны (Кот-д'Ивуар или Буркина-Фасо), выставка выполненных работ и подготовка заключительного доклада по проекту, который повысит информированность других художников о проекте.
We should get that other artist.
Нужно пригласить другого художника...
Is there any other artist around here, dummy?
Разве здесь есть другие художники?
Imagine, he changes his life, starts meeting other artists...
Представь себе, он меняет жизнь, встречается с другими художниками...
It's a waste of your and a million other artists' gifts.
Это разбазаривание таланта - твоего и миллиона других художников.
Maybe he wised up-- his paintings could be a warning to other artists.
Может быть, он поумнел - его картины могли бы предупредить других художников.
It's to talk to people, it's to meet people, it's to talk to other artists!
Разговаривать с людьми, встречаться с людьми. Разговаривать с другими художниками...
He wants to be like the other artists. But he just doesn't have the stomach for that, really.
Хочет быть, как другие художники, а здоровье слабое, правда.
From this concept of Robert's, this fantasy of doing his own comic book... with a glossy cover and actually printed... to seeing it turning up in all the windows on Haight Street, around town... hearing people talk about it... having the other artists show up and wanting to be a part of it.
Начать с этой концепции Роберта, и мечты о комиксе... с глянцевой обложкой, который и правда напечатали... и увидеть его во всех витринах на Хайт стрит, по всему городу... слышать как люди о нем говорят... кончая другими художниками, которые начали приходить чтобы стать частью этого.
Other artists I talked to would say things that made no sense at first, but they would go to great lengths to explain their ideas to me.
Другие художники, с которыми мне довелось разговаривать, произносили вещи, на первый взгляд совершенно бессмысленные, однако тратили немалые усилия на то, чтобы растолковать мне свои мысли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test